āĻāύ্āĻŽুāĻ্āϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āϝাāϞāϝ়েāϰ āĻŦিāĻāĻĄ āĻোāϰ্āϏেāϰ āĻāĻŦেāώāĻŖা āĻĒ্āϰāϤিāĻŦেāĻĻāύ āĻĒāϤ্āϰেāϰ āĻŦিāϏ্āϤাāϰিāϤ āĻ āύāĻŽুāύা āĻāĻŦেāώāĻŖাāĻĒāϤ্āϰ
⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ-⧍ā§Ŧ āϏাāϞে āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻাāĻāϰিāϰ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϝ় āĻāϏা āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ ⧍ā§Ļā§Ļ āĻি Idioms and Phrase āĻāϰ āϞিāϏ্āĻāϏāĻš āĻāϤ্āϤāϰ
āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻĒ্āϰāϤিāϝোāĻিāϤাāĻŽূāϞāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώাā§ (āϝেāĻŽāύ- BCS, Bank, Primary, āĻāĻŦং āĻ āύ্āϝাāύ্āϝ āϏāϰāĻাāϰি-āĻŦেāϏāϰāĻাāϰি āĻাāĻāϰি) āĻŦাāϰāĻŦাāϰ āĻāϏা **⧍ā§Ļā§ĻāĻি āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ Idioms and Phrases**-āĻāϰ āĻāĻāĻি āĻোāĻাāύো āϤাāϞিāĻা āύিāĻে āĻĻেāĻā§া āĻšāϞো। āĻāĻĒāύাāĻĻেāϰ āĻĒā§াāϰ āϏুāĻŦিāϧাāϰ্āĻĨে āĻāĻুāϞোāĻে āĻ āϰ্āĻĨ āĻāĻŦং āĻংāϰেāĻি āĻŦাāĻ্āϝে āĻĒ্āϰā§োāĻāϏāĻš āϏাāĻাāύো āĻšā§েāĻে।
## ā§§ āĻĨেāĻে ā§Ģā§Ļ (Most Frequent)
| āύং | Idiom / Phrase | āĻ āϰ্āĻĨ (Meaning in Bengali) | English Meaning / Example |
|---|---|---|---|
| ā§§ | **A ABC** | āĻĒ্āϰাāĻĨāĻŽিāĻ āĻ্āĻাāύ | Primary knowledge / He doesn't know the **ABC** of computer. |
| ⧍ | **A bed of roses** | āϏুāĻāĻāϰ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨা | Comfortable life / Life is not **a bed of roses**. |
| ā§Š | **A burning question** | āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻŦা āĻāϞোāĻিāϤ āĻŦিāώ⧠| A matter of strong debate / Inflation is **a burning question** now. |
| ā§Ē | **A castle in the air** | āĻāĻাāĻļāĻুāϏুāĻŽ āĻāϞ্āĻĒāύা | Daydream / Don't waste time building **a castle in the air**. |
| ā§Ģ | **A crying need** | āĻāϰুāϰি āĻĒ্āϰā§োāĻāύ | Urgent necessity / Education for all is **a crying need** in Bangladesh. |
| ā§Ŧ | **A far cry** | āĻ āύেāĻ āϤāĻĢাāϤ / āĻāĻাāĻļ-āĻĒাāϤাāϞ āĻŦ্āϝāĻŦāϧাāύ | Not at all similar / His story is **a far cry** from the truth. |
| ā§ | **A fish out of water** | āĻ āϏ্āĻŦāϏ্āϤিāĻāϰ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨা | An uncomfortable situation / I felt like **a fish out of water** in the party. |
| ā§Ž | **A fool's paradise** | āĻŦোāĻাāϰ āϏ্āĻŦāϰ্āĻ | Illusionary happiness / Living without working is living in **a fool's paradise**. |
| ⧝ | **A Gala day** | āĻā§āϏāĻŦেāϰ āĻĻিāύ | A day of festivity / The victory day is **a gala day** for us. |
| ā§§ā§Ļ | **A hard nut to crack** | āĻāĻ িāύ āϏāĻŽāϏ্āϝা | A difficult problem / Solving this puzzle is **a hard nut to crack**. |
| ā§§ā§§ | **A man of letters** | āĻĒāĻŖ্āĻĄিāϤ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি | A scholar / Professor Yunus is **a man of letters**. |
| ⧧⧍ | **A man of straw** | āĻ āĻĒāĻĻাāϰ্āĻĨ āĻŦা āĻĻুāϰ্āĻŦāϞ āĻিāϤ্āϤেāϰ āĻŽাāύুāώ | A man of no substance / We don't need **a man of straw** as our leader. |
| ā§§ā§Š | **A rainy day** | āĻĻুāϰ্āĻĻāĻļাāϰ āĻĻিāύ / āĻ āĻাāĻŦেāϰ āĻĻিāύ | Hard times / Save some money for **a rainy day**. |
| ā§§ā§Ē | **A thorn in the flesh** | āĻĒ্āϰāϤিāύিā§āϤ āϝāύ্āϤ্āϰāĻŖাāϰ āĻাāϰāĻŖ | A constant source of annoyance / His bad behavior is **a thorn in the flesh** for his family. |
| ā§§ā§Ģ | **ABC** | āĻĒ্āϰাāĻĨāĻŽিāĻ āĻ্āĻাāύ | Rudiments / The **ABC** of finance is crucial for business. |
| ā§§ā§Ŧ | **Above all** | āĻĒ্āϰāϧাāύāϤ / āϏāϰ্āĻŦোāĻĒāϰি | Chiefly / **Above all**, he is an honest man. |
| ā§§ā§ | **Above board** | āϏংāĻļā§āĻšীāύ / āϏ্āĻĒāώ্āĻ āĻ āϏ⧠| Beyond suspicion / His business dealings are **above board**. |
| ā§§ā§Ž | **Achilles' heel** | āĻĻুāϰ্āĻŦāϞāϤা / āĻĻুāϰ্āĻŦāϞ āϏ্āĻĨাāύ | Weak point / English is his **Achilles' heel** in exams. |
| ⧧⧝ | **After one's own heart** | āĻŽāύেāϰ āĻŽāϤো | To one's liking / She found a husband **after her own heart**. |
| ⧍ā§Ļ | **All along** | āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻĨেāĻে āĻļেāώ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ / āϏāĻŦ āϏāĻŽā§ | From the beginning / I knew **all along** that he would pass. |
| ⧍⧧ | **All and sundry** | āĻāĻŦাāϞāĻŦৃāĻĻ্āϧāĻŦāύিāϤা / āϏāĻāϞেāĻ | Everyone without exception / He invited **all and sundry** to the party. |
| ⧍⧍ | **All at once** | āĻšāĻ াā§ | Suddenly / **All at once** a storm broke out. |
| ā§¨ā§Š | **All in all** | āϏāϰ্āĻŦেāϏāϰ্āĻŦা | Supreme / The Headmaster is **all in all** in the school. |
| ⧍ā§Ē | **An apple of discord** | āĻŦিāĻŦাāĻĻেāϰ āĻŦিāώ⧠| Subject of dispute / The land is **an apple of discord** between two brothers. |
| ⧍ā§Ģ | **Apple of one's eye** | āĻোāĻেāϰ āĻŽāĻŖি / āĻ āϤি āĻāĻĻāϰেāϰ | Very dear / The little girl is the **apple of her father's eye**. |
| ⧍ā§Ŧ | **As it were** | āϝেāύ | So to say / The moon is, **as it were**, the lamp of the night. |
| ⧍⧠| **As regards** | āĻŦিāώā§ে / āϏāĻŽ্āĻŦāύ্āϧে | Concerning / I have nothing to say **as regards** this matter. |
| ā§¨ā§Ž | **At a dead lock** | āĻ āĻāϞ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨা | Total standstill / The negotiations are **at a dead lock**. |
| ⧍⧝ | **At a loss** | āĻিংāĻāϰ্āϤāĻŦ্āϝāĻŦিāĻŽূā§ / āĻŦুāĻĻ্āϧিāĻ্āϰāώ্āĻ | Perplexed / He was **at a loss** and could not decide what to do. |
| ā§Šā§Ļ | **At a low ebb** | āĻ āϧঃāĻĒāϤিāϤ / āĻš্āϰাāϏ āĻĒাāĻā§া | Declining / His business is now **at a low ebb**. |
| ā§Šā§§ | **At a stretch** | āĻāĻāĻাāύা | Continuously / He can read for five hours **at a stretch**. |
| ā§Šā§¨ | **At all events** | āϝাāĻ āĻāĻুāĻ āύা āĻেāύ | In any case / **At all events**, I will attend the meeting. |
| ā§Šā§Š | **At arm's length** | āĻĻূāϰে āϰাāĻা | To keep at a distance / Keep bad companies **at arm's length**. |
| ā§Šā§Ē | **At daggers drawn** | āĻā§্āĻāĻšāϏ্āϤ / āĻāϰāĻŽ āĻļāϤ্āϰুāϤা | On the point of fighting / The two neighbors are **at daggers drawn**. |
| ā§Šā§Ģ | **At home in** | āĻĻāĻ্āώ | Expert in / She is **at home in** Mathematics. |
| ā§Šā§Ŧ | **At large** | āϏ্āĻŦাāϧীāύāĻাāĻŦে / āĻŽুāĻ্āϤ | Free / The criminal is still **at large**. |
| ā§Šā§ | **At least** | āĻ āύ্āϤāϤ | At the lowest / You should **at least** try once. |
| ā§Šā§Ž | **At loggersheads** | āĻāϞāĻšে āϞিāĻĒ্āϤ | In strong disagreement / They are **at loggersheads** over the property. |
| ā§Šā§¯ | **At loose ends** | āĻŦেāĻাāϰ / āĻোāύো āĻাāĻে āύিā§োāĻিāϤ āύা āĻĨাāĻা | Idle / After losing his job, he is **at loose ends**. |
| ā§Ēā§Ļ | **At one's beck and call** | āĻāĻ্āĻাāĻŦāĻš āĻšāĻā§া | Ready to obey / The servants are always **at his beck and call**. |
| ā§Ēā§§ | **At one's finger ends** | āύāĻāĻĻāϰ্āĻĒāĻŖে | Thoroughly known / All the rules of grammar are **at his finger ends**. |
| ā§Ē⧍ | **At one's wits' end** | āĻŦুāĻĻ্āϧিāĻšাāϰা | Perplexed / I am **at my wits' end** to solve this puzzle. |
| ā§Ēā§Š | **At random** | āĻŦেāĻĒāϰোā§াāĻাāĻŦে / āĻāϞোāĻŽেāϞোāĻাāĻŦে | Without any aim / He threw stones **at random**. |
| ā§Ēā§Ē | **At sixes and sevens** | āĻāϞোāĻŽেāϞো / āĻŦিāĻļৃāĻ্āĻāϞ | In disorder / The books on the table were **at sixes and sevens**. |
| ā§Ēā§Ģ | **At the eleventh hour** | āĻļেāώ āĻŽুāĻšূāϰ্āϤে | At the last moment / He arrived **at the eleventh hour**. |
| ā§Ēā§Ŧ | **Bad blood** | āĻŽāύোāĻāĻ্āĻ / āĻļāϤ্āϰুāϤা | Ill-feeling / The dispute created **bad blood** between the families. |
| ā§Ēā§ | **Bag and baggage** | āϤāϞ্āĻĒিāϤāϞ্āĻĒাāϏāĻš | With all belongings / They left the house **bag and baggage**. |
| ā§Ēā§Ž | **Be in the driving seat** | āύিā§āύ্āϤ্āϰāĻŖে āĻĨাāĻা | In control of a situation / The new manager is now **in the driving seat**. |
| ā§Ē⧝ | **Bear fruit** | āϏāĻĢāϞ āĻšāĻā§া | Produce successful results / His hard work finally **bore fruit**. |
| ā§Ģā§Ļ | **Beggars description** | āĻ āĻŦāϰ্āĻŖāύীā§ āĻšāĻā§া | Defies description / The beauty of the place **beggars description**. |
## ā§Ģā§§ āĻĨেāĻে ā§§ā§Ļā§Ļ (Highly Repeated)
| āύং | Idiom / Phrase | āĻ āϰ্āĻĨ (Meaning in Bengali) | English Meaning / Example |
|---|---|---|---|
| ā§Ģā§§ | **Behind the scenes** | āĻ āύ্āϤāϰাāϞে | Out of public view / He controls the company **behind the scenes**. |
| ā§Ģ⧍ | **Between the devil and the deep blue sea** | āĻāĻā§ āϏংāĻāĻ | Between two dangers / Finding myself in that situation was being **between the devil and the deep blue sea**. |
| ā§Ģā§Š | **Big wig** | āĻāĻŖ্āϝāĻŽাāύ্āϝ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি | An important person / Many **big wigs** attended the seminar. |
| ā§Ģā§Ē | **Bird's eye view** | āĻāĻāύāĻāϰ āĻĻেāĻা / āϏ্āĻĨূāϞ āĻĻৃāώ্āĻি | A general overview / We got a **bird's eye view** of the city from the helicopter. |
| ā§Ģā§Ģ | **Birds of a feather** | āĻāĻ āϏ্āĻŦāĻাāĻŦেāϰ āϞোāĻ | People of same nature / **Birds of a feather** flock together. |
| ā§Ģā§Ŧ | **Black sheep** | āĻুāϞাāĻ্āĻাāϰ | Scoundrel / He is the **black sheep** of the family. |
| ā§Ģā§ | **Blue blood** | āĻ āĻিāĻাāϤ āĻŦংāĻļীā§ | Aristocratic birth / She prides herself on her **blue blood**. |
| ā§Ģā§Ž | **Blue ribbon** | āϏāϰ্āĻŦোāĻ্āĻ āϏāĻŽ্āĻŽাāύ | Highest prize / Winning the Nobel prize is the **blue ribbon** of science. |
| ā§Ģ⧝ | **Bold from the blue** | āĻŦিāύা āĻŽেāĻে āĻŦāĻ্āϰāĻĒাāϤ | Unexpected calamity / The news of his death came as a **bolt from the blue**. |
| ā§Ŧā§Ļ | **Bona fide** | āĻাঁāĻি / āĻĒ্āϰāĻৃāϤ | Genuine / He is a **bona fide** student of this college. |
| ā§Ŧā§§ | **Bone of contention** | āĻŦিāĻŦাāĻĻেāϰ āĻাāϰāĻŖ | Cause of quarrel / This ancestral property is the **bone of contention**. |
| ā§Ŧ⧍ | **Bosom friend** | āĻ āύ্āϤāϰāĻ্āĻ āĻŦāύ্āϧু | Intimate friend / Jerry was a **bosom friend** of the writer. |
| ā§Ŧā§Š | **Bottom line** | āĻŽূāϞ āĻāĻĨা / āĻāϏāϞ āĻŦিāώ⧠| The most important point / The **bottom line** is we need more funding. |
| ā§Ŧā§Ē | **Bread and butter** | āĻীāĻŦিāĻা | Livelihood / Teaching is his **bread and butter**. |
| ā§Ŧā§Ģ | **Bring to book** | āĻļাāϏ্āϤি āĻĻেāĻā§া | Punish / The criminal should be **brought to book**. |
| ā§Ŧā§Ŧ | **Bring to light** | āĻĒ্āϰāĻাāĻļ āĻāϰা | Disclose / The investigation **brought new facts to light**. |
| ā§Ŧā§ | **Bull market** | āĻাāĻ্āĻা āĻŦাāĻাāϰ (āĻļেā§াāϰ āĻŦাāĻাāϰ) | Rising market / Investors are happy due to the **bull market**. |
| ā§Ŧā§Ž | **Burning a candle at both ends** | āĻ āϤিāϰিāĻ্āϤ āĻāϰāĻ āĻŦা āĻাāĻুāύি āĻāϰা | Overtaxing one's energies / Working day and night is **burning the candle at both ends**. |
| ā§Ŧ⧝ | **By and by** | āĻļীāĻ্āϰāĻ | Slowly / Before long / **By and by** he recovered from his illness. |
| ā§ā§Ļ | **By and large** | āĻŽোāĻেāϰ āĻāĻĒāϰ | On the whole / **By and large**, the exhibition was a success. |
| ā§ā§§ | **By dint of** | āϏাāĻšাāϝ্āϝে / āĻŦāĻĻৌāϞāϤে | By means of / He succeeded **by dint of** hard labor. |
| ā§ā§¨ | **By fits and starts** | āĻ āύিāϝ়āĻŽিāϤāĻাāĻŦে | Irregularly / If you study **by fits and starts**, you will fail. |
| ā§ā§Š | **By hook or by crook** | āϝেāĻোāύো āĻāĻĒাā§ে | By any means / He wants to win the election **by hook or by crook**. |
| ā§ā§Ē | **By leaps and bounds** | āĻ āϤি āĻĻ্āϰুāϤ āĻāϤিāϤে | Rapidly / The population of Dhaka is increasing **by leaps and bounds**. |
| ā§ā§Ģ | **By no means** | āĻোāύোāĻাāĻŦেāĻ āύা | Not at all / This is **by no means** an easy task. |
| ā§ā§Ŧ | **Call it a day** | āϏেāĻĻিāύেāϰ āĻŽāϤো āĻাāĻ āĻŦāύ্āϧ āĻāϰা | Stop working for the day / Let's **call it a day**; we are all tired. |
| ā§ā§ | **Call to mind** | āϏ্āĻŽāϰāĻŖ āĻāϰা | Remember / I cannot **call to mind** your name. |
| ā§ā§Ž | **Capital punishment** | āĻŽৃāϤ্āϝুāĻĻāĻŖ্āĻĄ | Death penalty / The murderer was awarded **capital punishment**. |
| ā§ā§¯ | **Carry the day** | āĻā§āϞাāĻ āĻāϰা | Win victory / Our team **carried the day** in the final match. |
| ā§Žā§Ļ | **Cast aside** | āĻুā§ে āĻĢেāϞা / āĻŦāϰ্āĻāύ āĻāϰা | Reject / You should **cast aside** all bad habits. |
| ā§Žā§§ | **Catch red handed** | āĻšাāϤেāύাāϤে āϧāϰা | Catch in the act of doing something wrong / The thief was **caught red handed**. |
| ā§Žā§¨ | **Cats and dogs** | āĻŽুāώāϞāϧাāϰে | Heavily (rain) / It has been raining **cats and dogs** since morning. |
| ā§Žā§Š | **Chicken hearted** | āĻাāĻĒুāϰুāώ | Cowardly / A **chicken hearted** person cannot join the army. |
| ā§Žā§Ē | **Cock and bull story** | āĻāώাāĻĸ়ে āĻāϞ্āĻĒ / āĻাঁāĻাāĻুāϰি āĻāϞ্āĻĒ | Absurd story / Don't tell me a **cock and bull story**. |
| ā§Žā§Ģ | **Cold shoulder** | āĻāĻĻাāϏীāύāϤা | Deliberate unfriendliness / She gave me a **cold shoulder** at the party. |
| ā§Žā§Ŧ | **Come to light** | āĻĒ্āϰāĻাāĻļ āĻĒাāĻā§া | To be revealed / The truth will **come to light** soon. |
| ā§Žā§ | **Cope with** | āĻŽাāύিā§ে āύেāĻā§া | Tolerate / Manage / It is difficult to **cope with** the changing situations. |
| ā§Žā§Ž | **Crocodile tears** | āĻŽাā§াāĻাāύ্āύা | False tears / She shed **crocodile tears** at her stepmother's death. |
| ā§Žā§¯ | **Cry in the wilderness** | āĻ āϰāĻŖ্āϝে āϰোāĻĻāύ (āĻŦৃāĻĨা āĻেāώ্āĻা) | A useless protest / His appeal for justice was a **cry in the wilderness**. |
| ⧝ā§Ļ | **Crying need** | āĻāϰুāϰি āĻĒ্āϰā§োāĻāύ | Urgent necessity / Digital security is a **crying need** today. |
| ⧝⧧ | **Dark horse** | āĻ āĻĒāϰিāĻিāϤ āĻুāĻŖী āĻŦ্āϝāĻ্āϤি / āĻ āĻĒ্āϰāϤ্āϝাāĻļিāϤ āĻŦিāĻā§ী | Unexpected winner / He proved to be a **dark horse** in the election. |
| ⧝⧍ | **Dead language** | āĻ āĻŦāϞুāĻĒ্āϤ āĻাāώা | A language no longer spoken / Sanskrit is a **dead language**. |
| ā§¯ā§Š | **Dead letter** | āĻ āĻāϞ āύিā§āĻŽ / āĻāĻāύ āϝা āĻāĻāύ āĻāϰ āĻাāϰ্āϝāĻāϰ āύ⧠| Law not in force / The old rule is now a **dead letter**. |
| ⧝ā§Ē | **De facto** | āĻŦাāϏ্āϤāĻŦে | In reality / He is the **de facto** ruler of the country. |
| ⧝ā§Ģ | **De jure** | āĻāĻāύāĻāϤāĻাāĻŦে | By right / According to law / She is the **de jure** owner of the land. |
| ⧝ā§Ŧ | **Die in harness** | āĻāϰ্āĻŽāϰāϤ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাā§ āĻŽাāϰা āϝাāĻā§া | Die while in service / The officer **died in harness**. |
| ⧝⧠| **Do away with** | āĻŦāϰ্āĻāύ āĻāϰা / āĻĻূāϰ āĻāϰা | Abolish / We must **do away with** child labor. |
| ā§¯ā§Ž | **Dog days** | āĻŦāĻāϰেāϰ āĻāώ্āĻŖāϤāĻŽ āϏāĻŽā§ | Hottest days / We prefer staying indoors during the **dog days**. |
| ⧝⧝ | **Draw the line** | āϏীāĻŽা āύিāϰ্āϧাāϰāĻŖ āĻāϰা | Set a limit / You must **draw the line** somewhere regarding expenses. |
| ā§§ā§Ļā§Ļ | **Every now and then** | āĻŽাāĻে āĻŽাāĻে | Occasionally / He visits his village **every now and then**. |
## ā§§ā§Ļā§§ āĻĨেāĻে ā§§ā§Ģā§Ļ (Bank & BCS Special)
| āύং | Idiom / Phrase | āĻ āϰ্āĻĨ (Meaning in Bengali) | English Meaning / Example |
|---|---|---|---|
| ā§§ā§Ļā§§ | **Face value** | āĻŦাāĻš্āϝিāĻ āϰূāĻĒ / āĻāĻĒাāϤ āĻŽূāϞ্āϝ | Superficial appearance / Don't accept everything at **face value**. |
| ā§§ā§Ļ⧍ | **Fall flat** | āύিāώ্āĻĢāϞ āĻšāĻā§া / āĻĢāϞāĻĒ্āϰāϏূ āύা āĻšāĻā§া | Fail to produce effect / His advice **fell flat** on the boy. |
| ā§§ā§Ļā§Š | **Far and wide** | āϏāϰ্āĻŦāϤ্āϰ | Everywhere / His fame spread **far and wide**. |
| ā§§ā§Ļā§Ē | **Few and far between** | āĻāĻĻাāĻিā§ / āĻুāĻŦ āĻāĻŽ | Rarely / His visits to our home are **few and far between**. |
| ā§§ā§Ļā§Ģ | **Fight shy of** | āĻā§িā§ে āĻāϞা | Avoid / Why do you **fight shy of** your old friends? |
| ā§§ā§Ļā§Ŧ | **First and foremost** | āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻ āĻĒ্āϰāϧাāύ | Chiefly / Our **first and foremost** duty is to study. |
| ā§§ā§Ļā§ | **Fish in troubled waters** | āĻŦিāĻļৃāĻ্āĻāϞ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāϰ āϏুāϝোāĻ āύেāĻā§া | Take advantage of a disturbed situation / Political parties try to **fish in troubled waters**. |
| ā§§ā§Ļā§Ž | **Flesh and blood** | āϰāĻ্āϤāĻŽাংāϏেāϰ āĻļāϰীāϰ / āĻŽাāύুāώ | Human nature / **Flesh and blood** cannot bear such insults. |
| ā§§ā§Ļ⧝ | **Fly in the face of** | āĻ āĻŽাāύ্āϝ āĻāϰা | Defy / Boldly oppose / Do not **fly in the face of** your parents' wishes. |
| ā§§ā§§ā§Ļ | **For good** | āĻিāϰāϤāϰে | Permanently / He left the country **for good**. |
| ā§§ā§§ā§§ | **From hand to mouth** | āĻĻিāύ āĻāύে āĻĻিāύ āĻাā§ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨা | Live from day to day / The poor family lives **from hand to mouth**. |
| ⧧⧧⧍ | **Gala day** | āĻā§āϏāĻŦেāϰ āĻĻিāύ | A festive day / Pohela Boishakh is a **gala day** for Bengalis. |
| ā§§ā§§ā§Š | **Get rid of** | āĻŽুāĻ্āϤি āĻĒাāĻā§া | To be free from / Try to **get rid of** smoking. |
| ā§§ā§§ā§Ē | **Gift of the gab** | āĻŦাāĻāĻĒāĻুāϤা | Talent for speaking / A politician must have the **gift of the gab**. |
| ā§§ā§§ā§Ģ | **Give up the ghost** | āĻŽাāϰা āϝাāĻā§া | Die / The old man **gave up the ghost** last night. |
| ā§§ā§§ā§Ŧ | **Golden mean** | āĻŽāϧ্āϝāĻĒāύ্āĻĨা | Middle course / Choosing the **golden mean** is always safer. |
| ā§§ā§§ā§ | **Green horn** | āĻ āύāĻিāĻ্āĻ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি | Inexperienced person / Don't trust him with this job, he is a **green horn**. |
| ā§§ā§§ā§Ž | **Halcyon days** | āĻļাāύ্āϤিāĻŽā§ āĻŦা āϏুāĻŦāϰ্āĻŖ āϏāĻŽā§ | Peaceful days / I often remember the **halcyon days** of my childhood. |
| ⧧⧧⧝ | **Hand in glove** | āĻুāĻŦ āĻāύিāώ্āĻ / āϝোāĻāϏাāĻāĻļ | In close association / The thieves were **hand in glove** with the police. |
| ⧧⧍ā§Ļ | **Hard and fast** | āĻŦাঁāϧাāϧāϰা | Rigid / Fixed / There is no **hard and fast** rule in this matter. |
| ⧧⧍⧧ | **Hard up** | āĻ āĻাāĻŦāĻ্āϰāϏ্āϤ | Short of money / He is **hard up** these days. |
| ⧧⧍⧍ | **Heart and soul** | āĻĒ্āϰাāĻŖāĻĒāĻŖ / āϏāϰ্āĻŦাāύ্āϤঃāĻāϰāĻŖে | Earnestly / He tried **heart and soul** to get the job. |
| ā§§ā§¨ā§Š | **High time** | āĻāĻĒāϝুāĻ্āϤ āϏāĻŽā§ (āϝা āĻĒাāϰ āĻšā§ে āϝাāĻ্āĻে) | Right time / It is **high time** we changed our bad habits. |
| ⧧⧍ā§Ē | **Hold water** | āĻĒāϰীāĻ্āώাā§ āĻিāĻে āĻĨাāĻা / āϝুāĻ্āϤিāϝুāĻ্āϤ āĻšāĻā§া | Stand examination / His argument does not **hold water**. |
| ⧧⧍ā§Ģ | **Hot water** | āĻাāĻŽেāϞা āĻŦা āĻŦিāĻĒāĻĻে āĻĒā§া | Trouble / He got into **hot water** for his misbehavior. |
| ⧧⧍ā§Ŧ | **In a fix** | āĻĻ্āĻŦিāϧাāĻĻ্āĻŦāύ্āĻĻ্āĻŦ / āϏāĻŽāϏ্āϝাā§ āĻĒā§া | In a dilemma / I am **in a fix** what to do. |
| ⧧⧍⧠| **In a hurry** | āϤাā§াāĻšুā§ো āĻāϰা | Hasty / He left the office **in a hurry**. |
| ā§§ā§¨ā§Ž | **In a nutshell** | āϏংāĻ্āώেāĻĒে | Briefly / Tell me the story **in a nutshell**. |
| ⧧⧍⧝ | **In black and white** | āϞিāĻিāϤāĻাāĻŦে | In writing / Give your statement **in black and white**. |
| ā§§ā§Šā§Ļ | **In cold blood** | āĻ াāĻŖ্āĻĄা āĻŽাāĻĨাā§ (āĻĒāϰিāĻāϞ্āĻĒিāϤāĻাāĻŦে) | Deliberately / Ruthlessly / The murder was committed **in cold blood**. |
| ā§§ā§Šā§§ | **In full swing** | āĻĒুāϰোāĻĻāĻŽে | At its height / The exam preparation is **in full swing**. |
| ā§§ā§Šā§¨ | **In lieu of** | āĻĒāϰিāĻŦāϰ্āϤে | Instead of / He took Arabic **in lieu of** Sanskrit. |
| ā§§ā§Šā§Š | **In no time** | āĻোāĻেāϰ āĻĒāϞāĻে / āĻ āϤি āĻĻ্āϰুāϤ | Very quickly / The ambulance arrived **in no time**. |
| ā§§ā§Šā§Ē | **In order to** | āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝে | For the purpose of / He studied hard **in order to** pass. |
| ā§§ā§Šā§Ģ | **In search of** | āϏāύ্āϧাāύে | Looking for / They went **in search of** food. |
| ā§§ā§Šā§Ŧ | **In the blues** | āĻŦিāώāĻŖ্āĻŖ āĻŦা āĻŦিāώাāĻĻāĻ্āϰāϏ্āϤ | Depressed / She has been **in the blues** since yesterday. |
| ā§§ā§Šā§ | **In the long run** | āĻĒāϰিāĻŖাāĻŽে / āĻ āĻŦāĻļেāώে | Ultimately / In the end / The honest man prospers **in the long run**. |
| ā§§ā§Šā§Ž | **In common** | āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻŦৈāĻļিāώ্āĻ্āϝ āĻĨাāĻা | Shared / The two sisters have many traits **in common**. |
| ā§§ā§Šā§¯ | **In total** | āϏāϰ্āĻŦāĻŽোāĻ | Altogether / There were fifty students **in total**. |
| ā§§ā§Ēā§Ļ | **In vogue** | āĻĒ্āϰāĻāϞিāϤ | In fashion / This design is no longer **in vogue**. |
| ā§§ā§Ēā§§ | **Ins and outs** | āĻুঁāĻিāύাāĻি āϏāĻŦ āĻিāĻু | Full details / I know the **ins and outs** of the matter. |
| ā§§ā§Ē⧍ | **Irony of fate** | āĻাāĻ্āϝেāϰ āĻĒāϰিāĻšাāϏ | Misfortune / By the **irony of fate**, the rich man became a beggar. |
| ā§§ā§Ēā§Š | **Jack of all trades** | āϏāĻŦ āĻাāĻে āĻšাāϤ āĻĻেāĻā§া āĻŽাāύুāώ (āĻিāύ্āϤু āĻোāύোāĻিāϤেāĻ āĻāϏ্āϤাāĻĻ āύā§) | One who knows a little of everything / He is a **jack of all trades**, master of none. |
| ā§§ā§Ēā§Ē | **Kith and kin** | āϰāĻ্āϤāϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻীāϝ় āĻāϤ্āĻŽীāϝ় | Blood relations / He invited all his **kith and kin**. |
| ā§§ā§Ēā§Ģ | **Lame excuse** | āĻŦাāĻে āĻ āĻুāĻšাāϤ | Poor excuse / Don't give me a **lame excuse** for being late. |
| ā§§ā§Ēā§Ŧ | **Laughing stock** | āĻšাāϏ্āϝাāϏ্āĻĒāĻĻ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি āĻŦা āĻŦāϏ্āϤু | Object of ridicule / His foolish behavior made him a **laughing stock**. |
| ā§§ā§Ēā§ | **Leave no stone unturned** | āĻোāύো āĻেāώ্āĻাāϰ āϤ্āϰুāĻি āύা āĻāϰা | Try every possible means / He **left no stone unturned** to get the scholarship. |
| ā§§ā§Ēā§Ž | **Lion's share** | āϏিংāĻšāĻাāĻ / āϏāĻŦāĻেā§ে āĻŦā§ āĻ ংāĻļ | Major part / The leader took the **lion's share** of the profit. |
| ā§§ā§Ē⧝ | **Loaves and fishes** | āĻাāĻāϤিāĻ āĻŦা āĻŦ্āϝāĻ্āϤিāĻāϤ āϞাāĻ | Material benefits / Many people join politics for **loaves and fishes**. |
| ā§§ā§Ģā§Ļ | **Look forward to** | āĻāĻ্āϰāĻšেāϰ āϏাāĻĨে āĻ āĻĒেāĻ্āώা āĻāϰা | Expect with pleasure / I am **looking forward to** hearing from you. |
## ā§§ā§Ģā§§ āĻĨেāĻে ⧍ā§Ļā§Ļ (Advanced & Recent Trends)
| āύং | Idiom / Phrase | āĻ āϰ্āĻĨ (Meaning in Bengali) | English Meaning / Example |
|---|---|---|---|
| ā§§ā§Ģā§§ | **Maiden speech** | āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻŦāĻ্āϤৃāϤা | First speech / His **maiden speech** in parliament was praised. |
| ā§§ā§Ģ⧍ | **Make both ends meet** | āĻā§-āĻŦ্āϝā§েāϰ āϏāĻŽāϤা āϰāĻ্āώা āĻāϰা | Live within income / It is hard for a poor man to **make both ends meet**. |
| ā§§ā§Ģā§Š | **Make up one's mind** | āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āύেāĻā§া | Decide / She **made up her mind** to study abroad. |
| ā§§ā§Ģā§Ē | **Man of mark** | āĻŦিāĻ্āϝাāϤ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি | Distinguished person / Dr. Muhammad Yunus is a **man of mark**. |
| ā§§ā§Ģā§Ģ | **Mare's nest** | āĻোā§াāϰ āĻĄিāĻŽ (āĻুāĻāĻŦ / āĻ āϏ্āϤিāϤ্āĻŦāĻšীāύ āĻŦāϏ্āϤু) | A false discovery / The rumor proved to be a **mare's nest**. |
| ā§§ā§Ģā§Ŧ | **Null and void** | āĻŦাāϤিāϞ | Invalid / The old agreement is now **null and void**. |
| ā§§ā§Ģā§ | **Of course** | āĻ āĻŦāĻļ্āϝāĻ | Naturally / **Of course**, I will help you. |
| ā§§ā§Ģā§Ž | **On the eve of** | āĻĒ্āϰাāĻ্āĻাāϞে | Just before / The President resigned **on the eve of** the election. |
| ā§§ā§Ģ⧝ | **On the spur of the moment** | āĻোāύো āĻĒূāϰ্āĻŦ āĻিāύ্āϤা āĻাā§াāĻ / āĻŽুāĻšূāϰ্āϤেāϰ āĻāϤ্āϤেāĻāύাā§ | Without previous thought / He made the decision **on the spur of the moment**. |
| ā§§ā§Ŧā§Ļ | **Once in a blue moon** | āĻāĻĻাāĻিāϤ / āĻুāĻŦ āĻŦিāϰāϞ | Very rarely / He comes here **once in a blue moon**. |
| ā§§ā§Ŧā§§ | **Open secret** | āϝে āĻোāĻĒāύ āĻŦিāώ⧠āϏāĻŦাāĻ āĻাāύে | A secret known to all / Their corruption is an **open secret**. |
| ā§§ā§Ŧ⧍ | **Out of date** | āĻ āĻĒ্āϰāĻāϞিāϤ / āϏেāĻেāϞে | Obsolete / This technology is now **out of date**. |
| ā§§ā§Ŧā§Š | **Out of order** | āĻŦিāĻāϞ / āύāώ্āĻ | Not working / The lift is **out of order**. |
| ā§§ā§Ŧā§Ē | **Out of pocket** | āĻাāĻা-āĻĒā§āϏাāĻšীāύ / āĻাāϞি āĻĒāĻেāĻ | Having no money / I am completely **out of pocket** this month. |
| ā§§ā§Ŧā§Ģ | **Out of sorts** | āĻŽৃāĻĻু āĻ āϏুāϏ্āĻĨ / āĻিāĻāĻিāĻে āĻŽেāĻাāĻ | Slightly unwell / He is feeling **out of sorts** today. |
| ā§§ā§Ŧā§Ŧ | **Out of the question** | āĻ āϏāĻŽ্āĻāĻŦ | Impossible / Going on a vacation now is **out of the question**. |
| ā§§ā§Ŧā§ | **Over and over again** | āĻŦাāϰāĻŦাāϰ | Repeatedly / Read this passage **over and over again**. |
| ā§§ā§Ŧā§Ž | **Part and parcel** | āĻ āĻŦিāĻ্āĻেāĻĻ্āϝ āĻ ংāĻļ | An integral part / Discipline is **part and parcel** of army life. |
| ā§§ā§Ŧ⧝ | **Pass away** | āĻŽাāϰা āϝাāĻā§া | Die / The old woman **passed away** peacefully. |
| ā§§ā§ā§Ļ | **Past master** | āĻāϏ্āϤাāĻĻ / āĻŦিāĻļেāώāĻ্āĻ | Expert / He is a **past master** in playing chess. |
| ā§§ā§ā§§ | **Pay lip service** | āĻŽুāĻে āĻাāϞো āĻāĻĨা āĻŦāϞা āĻিāύ্āϤু āĻাāĻে āύা āĻĻেāĻাāύো | Insincere devotion / Many leaders just **pay lip service** to the poor. |
| ā§§ā§ā§¨ | **Pen and ink** | āϞেāĻাāϞেāĻি | Writing / He put his thoughts down in **pen and ink**. |
| ā§§ā§ā§Š | **Pin money** | āϏ্āϤ্āϰীāϰ āĻŦ্āϝāĻ্āϤিāĻāϤ āĻāϰāĻেāϰ āĻāύ্āϝ āĻাāĻা | Allowance made to a lady for her private expenses / He gives his wife some **pin money** every month. |
| ā§§ā§ā§Ē | **Pros and cons** | āĻুঁāĻিāύাāĻি / āĻাāϞো-āĻŽāύ্āĻĻ āĻĻুāĻ āĻĻিāĻ | Advantages and disadvantages / Consider the **pros and cons** before choosing a career. |
| ā§§ā§ā§Ģ | **Rank and file** | āϏাāϧাāϰāĻŖ āϏৈāύিāĻ āĻŦা āĻāϰ্āĻŽী | Common people / Ordinary members / The **rank and file** of the party revolted. |
| ā§§ā§ā§Ŧ | **Red handed** | āĻšাāϤেāύাāϤে | In the act of committing a crime / The robber was caught **red handed**. |
| ā§§ā§ā§ | **Red letter day** | āϏ্āĻŽāϰāĻŖীā§ āĻŦা āĻāύāύ্āĻĻেāϰ āĻĻিāύ | A memorable day / 16th December is a **red letter day** for us. |
| ā§§ā§ā§Ž | **Red tape** | āĻāĻŽāϞাāϤাāύ্āϤ্āϰিāĻ āĻāĻিāϞāϤা | Bureaucratic delay / The project was delayed due to **red tape**. |
| ā§§ā§ā§¯ | **Right and left** | āϏāĻŦ āĻাā§āĻাā§ / āύিāϰ্āĻŦিāĻাāϰে | Indiscriminately / He was spending money **right and left**. |
| ā§§ā§Žā§Ļ | **Round the clock** | āĻĻিāύāϰাāϤ ⧍ā§Ē āĻāĻŖ্āĻা | All day and night / The doctors worked **round the clock** to save the patient. |
| ā§§ā§Žā§§ | **Royal road** | āϏāĻšāĻ āĻĒāĻĨ | Easy way / There is no **royal road** to learning. |
| ā§§ā§Žā§¨ | **Run counter to** | āĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻāϰা / āĻāϞ্āĻো āĻšāĻā§া | Contradict / Your actions **run counter to** your words. |
| ā§§ā§Žā§Š | **Safe and sound** | āĻŦāĻšাāϞ āϤāĻŦিā§āϤে / āĻ āĻ্āώāϤ āĻļāϰীāϰে | Unhurt / Secure / They returned home **safe and sound**. |
| ā§§ā§Žā§Ē | **Scapegoat** | āĻŦāϞিāϰ āĻĒাঁāĻ া (āĻ āύ্āϝেāϰ āĻĻোāώ āύিāĻেāϰ āĻাā§ে āύেāĻā§া) | One made to bear the blame for others / He was made a **scapegoat** for the team's failure. |
| ā§§ā§Žā§Ģ | **Scot free** | āĻļাāϏ্āϤি āύা āĻĒেā§ে āĻŦেঁāĻে āϝাāĻā§া | Without punishment / The criminal escaped **scot free**. |
| ā§§ā§Žā§Ŧ | **Silver lining** | āĻ āύ্āϧāĻাāϰেāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻāĻļাāϰ āĻāϞো | A hopeful sign in a bad situation / Every cloud has a **silver lining**. |
| ā§§ā§Žā§ | **Sine die** | āĻ āύিāϰ্āĻĻিāώ্āĻāĻাāϞেāϰ āĻāύ্āϝ | Indefinitely / The meeting was adjourned **sine die**. |
| ā§§ā§Žā§Ž | **Skin flint** | āĻৃāĻĒāĻŖ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি | A miser / He is such a **skin flint** that he never treats anyone. |
| ā§§ā§Žā§¯ | **Slow coach** | āĻ āϞāϏ āĻŦা āϧীāϰāĻāϤিāϰ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি | A lazy person / You are a **slow coach**; move faster! |
| ⧧⧝ā§Ļ | **Smell a rat** | āϏāύ্āĻĻেāĻš āĻāϰা | Suspect something wrong / I **smell a rat** in his sudden kindness. |
| ⧧⧝⧧ | **Snake in the grass** | āĻোāĻĒāύ āĻļāϤ্āϰু | Secret enemy / Beware of him, he is a **snake in the grass**. |
| ⧧⧝⧍ | **Square meal** | āĻĒেāĻāĻāϰা āĻাāĻŦাāϰ | Full meal / The beggar cannot get even one **square meal** a day. |
| ā§§ā§¯ā§Š | **Status quo** | āĻŦāϰ্āϤāĻŽাāύ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨা | The existing state of affairs / Both countries agreed to maintain the **status quo** at the border. |
| ⧧⧝ā§Ē | **Stone's throw** | āĻুāĻŦ āĻাāĻে | Very near / The school is at a **stone's throw** from our house. |
| ⧧⧝ā§Ģ | **Swan song** | āĻļেāώ āĻাāĻ āĻŦা āĻļেāώ āĻীāϰ্āϤি | Last work / This poetry collection is the poet's **swan song**. |
| ⧧⧝ā§Ŧ | **Take into account** | āĻŦিāĻŦেāĻāύা āĻāϰা | Consider / You must **take into account** his financial condition. |
| ⧧⧝⧠| **Take one to task** | āϤিāϰāϏ্āĻাāϰ āĻāϰা / āĻāĻŦাāĻŦāĻĻিāĻšি āĻāϰাāύো | Scold / Rebuke / The teacher **took the boy to task** for his negligence. |
| ā§§ā§¯ā§Ž | **Through thick and thin** | āĻাāϞো āĻ āĻŽāύ্āĻĻ āϏāĻŦ āϏāĻŽā§েāĻ | Under all conditions / True friends stand by each other **through thick and thin**. |
| ⧧⧝⧝ | **To the backbone** | āĻšাā§ে āĻšাā§ে / āĻĒুāϰোāĻĒুāϰি | Thoroughly / He is an honest politician **to the backbone**. |
| ⧍ā§Ļā§Ļ | **White elephant** | āĻĻাāĻŽি āĻিāύ্āϤু āĻ āĻেāĻো āĻŦা āϞোāĻāϏাāύি āĻŦāϏ্āϤু | Costly but useless possession / The old luxury car proved to be a **white elephant** for him. |
### āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻāύ্āϝ āĻিāĻু āĻাāϰ্āϝāĻাāϰী āĻিāĻĒāϏ:
ā§§. **Context āĻŦা āĻŦাāĻ্āϝ āĻŽāύে āϰাāĻুāύ:** āĻļুāϧু āĻŽুāĻāϏ্āĻĨ āύা āĻāϰে āĻংāϰেāĻি āĻāĻĻাāĻšāϰāĻŖ āĻŦাāĻ্āϝāĻি āĻেā§াāϞ āĻāϰāϞে āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻ āĻĒāĻļāύ āĻāϞিāĻŽিāύেāĻ (Eliminate) āĻāϰা āϏāĻšāĻ āĻšā§।
⧍. **Synonyms āϞāĻ্āώ্āϝ āĻāϰুāύ:** āĻ āύেāĻ āϏāĻŽā§ āϏāϰাāϏāϰি āĻŦাংāϞা āĻ āϰ্āĻĨ āύা āĻāϏে āĻংāϰেāĻিāϤে āĻাāĻাāĻাāĻি āĻ āϰ্āĻĨেāϰ āĻļāĻŦ্āĻĻ (āϝেāĻŽāύ: *At a loss* āĻāϰ āĻāύ্āϝ *Perplexed* āĻŦা *Puzzled*) āĻাāύāϤে āĻাāĻā§া āĻšā§।
āĻŦিāϝ়াāĻŽ āϞ্āϝাāĻŦāϰেāĻāϰি āϏ্āĻুāϞ āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻ āĻāϰ āĻুāύিāϝ়āϰ āĻŦৃāϤ্āϤি āĻĒāϰীāĻ্āώাāϝ় ā§Ŧā§Ē āĻāύে ā§Ģ⧍ āĻāύ āĻŦৃāϤ্āϤি āĻĒ্āϰাāĻĒ্āϤ
āĻুāύিāϝ়āϰ āĻŦৃāϤ্āϤি āĻĒāϰীāĻ্āώাāϝ় āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāĻĻেāϰ āĻ āĻাāĻŦāύীāϝ় āϏাāĻĢāϞ্āϝে āĻāĻŽāϰা āĻāύāύ্āĻĻিāϤ āĻāĻŦং āĻāϰ্āĻŦিāϤ!
đ āĻāĻ āύāĻāϰে āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āϏাāĻĢāϞ্āϝেāϰ āĻĒāϰিāϏংāĻ্āϝাāύ:
āĻŦিā§াāĻŽ āϞ্āϝাāĻŦāϰেāĻāϰি āϏ্āĻুāϞ, āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻেāϰ āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāĻĻেāϰ āĻŽেāϧা āĻāϰ āĻļিāĻ্āώāĻāĻĻেāϰ āύিāϰāϞāϏ āĻĒāϰিāĻļ্āϰāĻŽেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻĢāϞāύ āĻāĻ āĻāĻŽā§āĻাāϰ āĻĢāϞাāĻĢāϞ:
āĻŽোāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ্āĻĨী: ā§Ŧā§Ē āĻāύ
āĻŽোāĻ āĻŦৃāϤ্āϤিāĻĒ্āϰাāĻĒ্āϤ: ā§Ģ⧍ āĻāύ
āϏাāĻĢāϞ্āϝেāϰ āĻšাāϰ: ā§Žā§¨% (āĻĒ্āϰাā§)
āĻ āϰ্āĻĨাā§, āĻĒ্āϰāϤি ā§Ģ āĻāύ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāϰ āĻŽāϧ্āϝে ā§Ē āĻāύāĻ āĻŦৃāϤ্āϤি āϞাāĻেāϰ āĻৌāϰāĻŦ āĻ āϰ্āĻāύ āĻāϰেāĻে!
āĻৃāϤী āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāĻĻেāϰ āĻāĻ āĻŦিāĻļাāϞ āĻ āϰ্āĻāύে āĻāĻŽāϰা āĻাāύাāĻ āĻāύ্āϤāϰিāĻ āĻ āĻিāύāύ্āĻĻāύ। āϤোāĻŽাāĻĻেāϰ āĻāĻ āϏাāĻĢāϞ্āϝ āĻāĻাāĻŽী āĻĻিāύেāϰ āĻŦā§ āϏ্āĻŦāĻĒ্āύ āĻĻেāĻাāϰ āĻĒ্āϰেāϰāĻŖা āĻোāĻাāĻŦে।
āĻŦিā§াāĻŽ āϞ্āϝাāĻŦāϰেāĻāϰি āϏ্āĻুāϞ, āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻ āĻļুāϧু āĻĒাāĻ ্āϝāĻŦāĻ āύā§, āĻŽেāϧা āĻ āĻŽāύāύ āĻŦিāĻাāĻļেāĻ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤিāĻŦāĻĻ্āϧ। āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻāĻ āĻā§āϝাāϤ্āϰা āĻ āĻŦ্āϝাāĻšāϤ āĻĨাāĻুāĻ।
āĻāϰ্āĻŦিāϤ āĻŦিā§াāĻŽ, āĻāĻিā§ে āĻāϞো āĻāĻাāĻŽীāϰ āϏāύ্āϧাāύে! đ
#BIAMLaboratorySchool #Habiganj #JuniorScholarshipResult #SuccessStory #BrilliantPerformance #EducationPride
What is the Difference Between Than and Then?
What is the Difference Between Than and Then?
Than and then are often mixed up in English, partly because they have similar spelling and sound alike. However, the words then and than have very different meanings and uses in language. Then is used in several different ways relating to the element of time. It is most commonly used as an adverb and, in some specific cases, as an adjective and noun. You need to apologize, and then you can come back in. Than is a preposition and conjunction, generally conveying a comparison. Billy liked the movie more than the book. Examples of using than and then:
- I eat my breakfast and then I go to work.
- I eat my breakfast, which I enjoy more than lunch.
- If my car doesn’t start, then I will be in trouble.
- If my car doesn’t start, I’ll take a bus rather than walk.
- I am older than my brother, and after my birthday tomorrow, I will be even older then.
When to Use Then
Then usually has a relationship with time, typically acting as an adverb, modifying other adverbs as well as adjectives and, of course, verbs. Then can be defined in the dictionary in many ways including at that time, at the same time, in that case, soon afterward, in addition, next in order (in either place or time), or as a consequence. Here is on long, multi-layered example: My first class is English, then chemistry, then my favorite, history. In English, Mrs. DeLana told me, “If you enjoy poetry, then you should read Edgar Allan Poe. Then, when students are giving their reports, you could speak about him. There won’t be anyone else speaking about him then.” Here are some more examples of using then: Then can replace the words ‘at that time’ in a sentence and make grammatical sense:
- You need to apologize first, and then you can come back in.
- You need to apologize first, and at that time you can come back in.
Subsequently or afterwards. We use this when describing something that comes immediately after something else, either in time or in order:
- Go up the stairs, then turn right.
- It was pitch black, then a light shone in the distance.
- When making scones, first combine the dry ingredients, then add the wet ones.
- They argued and argued, then, finally, they came to a decision.
At that particular time. Here it is used in the past:
- I was very pretty then.
- Mrs. Williams, or Miss Jones as she was known back then, was the first to drive a car to school.
- We lived in Philadelphia then, before the kids were born.
Here, then is used to describe a specific time, but one in the future:
- Steven will drive to the game at 10am, if he can get everything prepared before then.
- But by then, he may be exhausted.
As a consequence:
- The police man pulled us over for speeding, then we got a ticket.
- If you had kept your mouth shut, then we wouldn’t be in this mess.
- I overslept so then I had to run to get there on time.
When to Use Than
Than is a conjunction and is always used to introduce a comparison, often with words like bigger, fewer, less, older and younger, so it would be bigger than, fewer than, and so forth. The use of than is highly specific and it is very difficult to replace it in a sentence with another word without changing the meaning.
- I am older than my brother.
- Paris is further away than Moscow
- Carrots are healthier than hot dogs.
Examples of than in a sentence:
- Helene is taller, prettier, and better dressed than her cousin, but her cousin is smarter than she is.
- Kilimanjaro is bigger than Mont Blanc.
- This old school had fewer students than the new one.
- The Eiffel Tower is more iconic than the Empire State Building.
- I would rather have been on vacation in Hawaii than working over the holidays in New Jersey.
While we mentioned that than is not easily replaceable in a sentence, it can be used in sentences that are don’t make direct comparisons. In these circumstances, than can be replaced in the sentence:
- More than one billion people live in China. You could say: Over one billion people live in China.
- John is older than You could say: John is over 50.
- You can’t drink if you’re younger than 21. You could say: You can’t drink if you’re under 21.
āĻāύ্āĻŽুāĻ্āϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āϝাāϞāϝ়েāϰ āĻŦিāĻāĻĄ ā§§āĻŽ āϏেāĻŽিāϏ্āĻাāϰ āĻāĻāϏিāĻি āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰিāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώা āĻŦিāĻāϤ āϏāĻāϞ āϏাāϞেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ
āĻāύ্āĻŽুāĻ্āϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āϝাāϞāϝ়েāϰ āĻŦিāĻāĻĄ ā§§āĻŽ āϏেāĻŽিāϏ্āĻাāϰ āĻāĻāϏিāĻি āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰিāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώা āĻŦিāĻāϤ āϏāĻāϞ āϏাāϞেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ
āĻŦিāĻāĻĄ ā§§āĻŽ āϏেāĻŽিāϏ্āĻাāϰ āĻāĻāϏিāĻি āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰিāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ ⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āĻŦ্āϝাāĻেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ
ā§Ēā§ŦāϤāĻŽ āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒ্āϰিāϞিāĻŽিāύাāϰি āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻĒূāϰ্āĻŖাāĻ্āĻ ā§¨ā§Ļā§ĻāĻি āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻ āĻāϤ্āϤāϰ āύিāĻে āĻŦিāώā§āĻিāϤ্āϤিāĻ āĻ āĻ্āϰāĻŽাāύুāϏাāϰে āĻĻেāĻে āύিāύ
ā§Ēā§ŦāϤāĻŽ āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒ্āϰিāϞিāĻŽিāύাāϰি āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻĒূāϰ্āĻŖাāĻ্āĻ ā§¨ā§Ļā§ĻāĻি āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻ āĻāϤ্āϤāϰ āύিāĻে āĻŦিāώā§āĻিāϤ্āϤিāĻ āĻ āĻ্āϰāĻŽাāύুāϏাāϰে āĻĻেāĻā§া āĻšāϞো:
āĻŦাংāϞা āĻাāώা āĻ āϏাāĻšিāϤ্āϝ (ā§§-ā§Šā§Ģ)
ā§§। āĻāϰ্āϝাāĻĒāĻĻেāϰ āĻāĻŦিāϰা āĻিāϞেāύ- (āĻ) āϏāĻšāĻāϝাāύী āĻŦৌāĻĻ্āϧ
⧍। 'āĻļূāύ্āϝāĻĒুāϰাāĻŖেāϰ' āϰāĻāϝ়িāϤা- (āĻ) āϰাāĻŽাāĻ āĻĒāĻŖ্āĻĄিāϤ
ā§Š। āĻŦাংāϞা āϏাāĻšিāϤ্āϝেāϰ āĻāϤিāĻšাāϏে āĻাঁāĻিāϞ্āϝা āĻ্āϰাāĻŽ āĻেāύ āĻāϞ্āϞেāĻāϝোāĻ্āϝ? (āĻ) āĻļ্āϰীāĻৃāώ্āĻŖāĻীāϰ্āϤāύ āĻাāĻŦ্āϝেāϰ āĻĒ্āϰাāĻĒ্āϤিāϏ্āĻĨাāύ
ā§Ē। 'āϝে āϏāĻŦে āĻŦāĻ্āĻেāϤ āĻāύ্āĻŽি āĻšিংāϏে āĻŦāĻ্āĻāĻŦাāĻŖী। āϏে āϏāĻŦ āĻাāĻšাāϰ āĻāύ্āĻŽ āύিāϰ্āĻŖā§ āύ āĻাāύি।'— āĻāĻŦিāϤাংāĻļāĻি āĻোāύ āĻাāĻŦ্āϝেāϰ āĻ āύ্āϤāϰ্āĻāϤ? (āĻ) āύূāϰāύাāĻŽা
ā§Ģ। āĻāϞাāĻāϞ āĻোāύ āĻļāϤাāĻŦ্āĻĻীāϰ āĻāĻŦি? (āĻ) āϏāĻĒ্āϤāĻĻāĻļ
ā§Ŧ। āĻোāύ āĻŦাংāϞা āĻাāύāĻে āĻāĻāύেāϏ্āĻো Heritage of Humanity āĻ āĻিāϧাāϝ় āĻূāώিāϤ āĻāϰেāĻে? (āĻ) āĻŦাāĻāϞ āĻাāύ
ā§। āĻāĻŖ্āĻĄীāĻāϰāĻŖ āĻŽুāύ্āϏী āĻে? (āĻ) āĻĢোāϰ্āĻ āĻāĻāϞিāϝ়াāĻŽ āĻāϞেāĻেāϰ āĻĒāĻŖ্āĻĄিāϤ
ā§Ž। 'āϰāϤ্āύāĻĒāϰীāĻ্āώা' āĻ্āϰāύ্āĻĨেāϰ āϰāĻāϝ়িāϤা- (āĻ) āĻāĻļ্āĻŦāϰāĻāύ্āĻĻ্āϰ āĻŦিāĻĻ্āϝাāϏাāĻāϰ
⧝। āϏ্āĻŦāϰ্āĻŖāĻুāĻŽাāϰী āĻĻেāĻŦীāϰ āĻĒিāϤাāϰ āύাāĻŽ- (āĻ) āĻĻেāĻŦেāύ্āĻĻ্āϰāύাāĻĨ āĻ াāĻুāϰ
ā§§ā§Ļ। āĻীāώ্āĻŽāĻĻেāĻŦ āĻোāĻļāύāĻŦীāĻļ āĻŦāĻ্āĻিāĻŽāĻāύ্āĻĻ্āϰ āĻāĻ্āĻোāĻĒাāϧ্āϝাāϝ়েāϰ āĻোāύ āĻ্āϰāύ্āĻĨেāϰ āĻāϰিāϤ্āϰ? (āĻ) āĻāĻŽāϞাāĻাāύ্āϤ
ā§§ā§§। āĻĻীāύāĻŦāύ্āϧু āĻŽিāϤ্āϰেāϰ 'āύীāϞāĻĻāϰ্āĻĒāĻŖ' āύাāĻāĻেāϰ āĻংāϰেāĻি āĻ āύুāĻŦাāĻĻāĻ- (āĻ) āĻŽাāĻāĻেāϞ āĻŽāϧুāϏূāĻĻāύ āĻĻāϤ্āϤ
⧧⧍। āϰāĻ্āĻāύ āĻāϰিāϤ্āϰāĻি āϰāĻŦীāύ্āĻĻ্āϰāύাāĻĨ āĻ াāĻুāϰেāϰ āĻোāύ āύাāĻāĻেāϰ? (āĻ) āϰāĻ্āϤāĻāϰāĻŦী
ā§§ā§Š। 'āϤৈāϞ' āĻĒ্āϰāĻŦāύ্āϧāĻি āϞিāĻেāĻেāύ- (āĻ) āĻšāϰāĻĒ্āϰāϏাāĻĻ āĻļাāϏ্āϤ্āϰী
ā§§ā§Ē। “āύাāĻŽ āϰেāĻেāĻি āĻোāĻŽāϞ āĻাāύ্āϧাāϰ” āĻাāĻŦ্āϝেāϰ āϰāĻāϝ়িāϤা- (āĻ) āĻŦিāώ্āĻŖু āĻĻে
ā§§ā§Ģ। 'āĻ āĻŽāύ āϰāĻŽāĻাāύেāϰ āĻ āϰোāĻাāϰ āĻļেāώে āĻāϞো āĻুāĻļিāϰ āĻāĻĻ'- āĻাāύāĻিāϰ āϰāĻāϝ়িāϤা- (āĻ) āĻাāĻী āύāĻāϰুāϞ āĻāϏāϞাāĻŽ
ā§§ā§Ŧ। āĻļাāĻŽāϏুāϰ āϰাāĻšāĻŽাāύেāϰ āϰāĻিāϤ āĻāĻĒāύ্āϝাāϏ- (āĻ) āĻ āĻĻ্āĻুāϤ āĻঁāϧাāϰ āĻāĻ
ā§§ā§। āϏেāϞিāĻŽ āĻāϞ āĻĻীāύেāϰ āύাāĻāĻে āĻ āύুāϏৃāϤ āĻļিāϞ্āĻĒāϤāϤ্āϤ্āĻŦ- (āĻ) āĻĻ্āĻŦৈāϤাāĻĻ্āĻŦৈāϤāĻŦাāĻĻ
ā§§ā§Ž। 'āĻĒৃāĻĨāĻ āĻĒাāϞāĻ্āĻ' āĻাāĻŦ্āϝāĻ্āϰāύ্āĻĨেāϰ āĻāĻŦি- (āĻ) āĻāĻŦুāϞ āĻšাāϏাāύ
⧧⧝। āĻোāύ āĻāϞ্āĻĒāĻাāϰেāϰ āĻāϞ্āĻĒে āĻŽ্āϝাāĻিāĻ āϰিāϝ়েāϞিāĻāĻŽেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻĢāϞāύ āĻāĻেāĻে? (āĻ) āĻļāĻšীāĻĻুāϞ āĻāĻšিāϰ
⧍ā§Ļ। “āĻāĻুāĻļ āĻŽাāύে āĻŽাāĻĨা āύāϤ āύা āĻāϰা”— āĻāĻ āĻ āĻŽāϰ āĻĒāĻāĻ্āϤিāϰ āϰāĻāϝ়িāϤা- (āĻ) āĻāĻŦুāϞ āĻĢāĻāϞ
⧍⧧। āĻŦাংāϞা āĻাāώাāϝ় āĻোāύ āϏ্āĻŦāϰāϧ্āĻŦāύি āĻāĻ্āĻাāϰāĻŖāĻাāϞে āĻিāĻš্āĻŦা āĻāĻ্āĻ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύে āĻĨাāĻে? (āĻ) āĻ
⧍⧍। āĻŦাংāϞা āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻাāĻŖ্āĻĄাāϰে āĻ āύাāϰ্āϝ āĻাāϤিāϰ āĻŦ্āϝāĻŦāĻšৃāϤ āĻļāĻŦ্āĻĻ- (āĻ) āĻĻেāĻļি
ā§¨ā§Š। 'āϧ্āĻŦāύিāĻŦিāĻ্āĻাāύ āĻ āĻŦাংāϞা āϧ্āĻŦāύিāϤāϤ্āϤ্āĻŦ' āĻ্āϰāύ্āĻĨেāϰ āϰāĻāϝ়িāϤা- (āĻ) āĻŽুāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻ āĻāĻŦāĻĻুāϞ āĻšাāĻ
⧍ā§Ē। āĻŦাংāϞা āĻŦāϰ্āĻŖāĻŽাāϞাāϝ় āϝৌāĻিāĻ āϏ্āĻŦāϰ āĻāϝ়āĻি? (āĻ) ⧍āĻি
⧍ā§Ģ। āϝোāĻāϰূā§ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻļাāĻাāĻŽৃāĻ
⧍ā§Ŧ। āĻāĻĒāϏāϰ্āĻāϝুāĻ্āϤ āĻļāĻŦ্āĻĻ- (āĻ) āĻŦিāĻĻ্āϰোāĻšী
⧍ā§। āĻŦিāĻāĻ্āϤিāϝুāĻ্āϤ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻোāύāĻি? (āĻ) āϏāϰোāĻŦāϰে
ā§¨ā§Ž। āĻোāύāĻি āĻĒ্āϰāϤ্āϝāϝ়-āϏাāϧিāϤ āĻļāĻŦ্āĻĻ? (āĻ) āĻāĻিāĻ
⧍⧝। 'āĻļিāϰāĻļ্āĻেāĻĻ' āĻļāĻŦ্āĻĻেāϰ āϏāύ্āϧিāĻŦিāĻ্āĻেāĻĻ- (āĻ) āĻļিāϰঃ + āĻেāĻĻ
ā§Šā§Ļ। 'āύীāϞāĻāϰ' āĻোāύ āϏāĻŽাāϏেāϰ āĻĻৃāώ্āĻাāύ্āϤ? (āĻ) āĻāĻĒāĻĒāĻĻ āϤā§āĻĒুāϰুāώ
ā§Šā§§। 'Pedagogy' āĻļāĻŦ্āĻĻেāϰ āĻĒāϰিāĻাāώা- (āĻ) āĻļিāĻ্āώাāϤāϤ্āϤ্āĻŦ
ā§Šā§¨। āĻোāύāĻি āĻļুāĻĻ্āϧ āĻŦাāύাāύ? (āĻ) āϏ্āĻŦাā§āϤ্āϤāĻļাāϏāύ
ā§Šā§Š। āύিāĻেāϰ āĻোāύāĻি āĻ āĻ্āύিāϰ āϏāĻŽাāϰ্āĻĨāĻ āύā§? (āĻ) āĻ āĻŦ্āĻ
ā§Šā§Ē। 'āϰাāĻŦāĻŖেāϰ āĻিāϤা' āĻŦাāĻāϧাāϰাāĻিāϰ āĻ āϰ্āĻĨ āĻী? (āĻ) āĻিāϰ āĻ āĻļাāύ্āϤি
ā§Šā§Ģ। 'āĻāĻĒāĻā§' āĻāϰ āĻŦিāĻĒāϰীāϤ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻ āĻĒāĻā§
English Language and Literature (36-70)
* 'The Rime of the Ancient Mariner' is written by- (āĻ) S. T. Coleridge
* Shakespeare's 'Hamlet' is a- (āĻ) Tragedy
* Who is the author of 'Animal Farm'? (āĻ) George Orwell
* 'To be or not to be, that is the question' is a famous speech from- (āĻ) Hamlet
* Who wrote 'A Brief History of Time'? (āĻ) Stephen Hawking
* 'Linguistics' is the study of- (āĻ) Language
* Choose the correct spelling: (āĻ) Questionnaire
* Synonym of 'Abhor' is- (āĻ) Detest
* Antonym of 'Docile' is- (āĻ) Unruly
* 'Out and out' means- (āĻ) Thoroughly
* Which one is a noun? (āĻ) Song
* Choose the correct sentence: (āĻ) He is as tall as I.
* Positive form of 'Zaman is the best player in the team'- (āĻ) No other player in the team is as good as Zaman.
* The submarine dipped to avoid ___ by the enemy plane. (āĻ) being seen
* In fear of ___ he escaped elsewhere. (āĻ) being arrested
* I didn't follow who passed by me. It ___ Shajib. (āĻ) might be
* Samin is my colleague. I ___ him for ten years. (āĻ) have known
* The snow swirls ___ the valley. (āĻ) down
* There is a coffee shop ___ the street. (āĻ) across
* Identify the correct sentence: (āĻ) He has told me that he will go but I will stay here in Dhaka.
* Identify the correct sentence: (āĻ) The room was darkened by switching off all the lights.
* 'I'll see you in a while.' In this sentence 'while' is a- (āĻ) Noun
* A person who is 'down to earth' is- (āĻ) Realistic
* 'Gulliver's Travels' was written by- (āĻ) Jonathan Swift
* 'The Old Man and the Sea' was written by- (āĻ) Ernest Hemingway
* Who is the poet of 'Daffodils'? (āĻ) William Wordsworth
* Which of the following is a romantic poet? (āĻ) P. B. Shelley
* 'A passage to India' is written by- (āĻ) E. M. Forster
* Who is the author of 'The waste land'? (āĻ) T. S. Eliot
* What is the plural of 'Radius'? (āĻ) Radii
* 'Call it a day' means- (āĻ) Stop working
* A 'Maiden speech' means- (āĻ) First speech
* Identify the masculine gender: (āĻ) Ox
* What is the meaning of 'Deadlock'? (āĻ) Standstill
* 'Ode to the West Wind' is written by- (āĻ) P. B. Shelley
āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻŦিāώā§াāĻŦāϞী (ā§ā§§-ā§§ā§Ļā§Ļ)
ā§ā§§। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āϏংāĻŦিāϧাāύেāϰ āĻ āĻিāĻাāĻŦāĻ āĻে? (āĻ) āϏুāĻĒ্āϰিāĻŽ āĻোāϰ্āĻ
ā§ā§¨। āĻŽুāĻিāĻŦāύāĻāϰ āϏāϰāĻাāϰ āĻāĻ িāϤ āĻšā§ āĻāĻŦে? (āĻ) ā§§ā§Ļ āĻāĻĒ্āϰিāϞ, ⧧⧝ā§ā§§
ā§ā§Š। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āϏাāĻŽুāĻĻ্āϰিāĻ āĻ্āϝাāϏāĻ্āώেāϤ্āϰ āĻোāύāĻি? (āĻ) āϏাāĻ্āĻু
ā§ā§Ē। āĻāϤিāĻšাāϏিāĻ ‘āĻā§ āĻĻāĻĢা’ āĻোāĻĨাā§ āĻোāώিāϤ āĻšā§েāĻিāϞ? (āĻ) āϞাāĻšোāϰ
ā§ā§Ģ। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻাāϤীā§ āϏংāϏāĻĻ āĻā§ āĻāĻ্āώ āĻŦিāĻļিāώ্āĻ? (āĻ) āĻāĻ āĻāĻ্āώ
ā§ā§Ŧ। 'āϏāĻĒ্āϤāĻŽ āύৌāĻŦāĻšāϰ' āĻŦāĻ্āĻোāĻĒāϏাāĻāϰে āĻĒ্āϰেāϰāĻŖেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻŦাāĻĻ āĻāϰেāĻিāϞ āĻোāύ āĻĻেāĻļ? (āĻ) āϏোāĻিā§েāϤ āĻāĻāύিā§āύ
ā§ā§। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āϰাāώ্āĻ্āϰāĻĒāϤি āĻšāĻā§াāϰ āύ্āϝূāύāϤāĻŽ āĻŦā§āϏ āĻāϤ? (āĻ) ā§Šā§Ģ āĻŦāĻāϰ
ā§ā§Ž। āϏংāĻŦিāϧাāύেāϰ āĻোāύ āĻ āύুāĻ্āĻেāĻĻে 'āύিāϰ্āĻŦাāĻāύ āĻāĻŽিāĻļāύ' āĻāĻ āύেāϰ āĻāĻĨা āĻŦāϞা āĻšā§েāĻে? (āĻ) ā§§ā§§ā§Ž
ā§ā§¯। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļে āĻিāĻĄিāĻĒিāϤে āĻোāύ āĻাāϤেāϰ āĻ āĻŦāĻĻাāύ āϏāĻŦāĻেā§ে āĻŦেāĻļি? (āĻ) āϏেāĻŦা
ā§Žā§Ļ। āϞাāϞāĻŽাāĻ āĻĒাāĻšাā§ āĻোāĻĨাā§ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨিāϤ? (āĻ) āĻুāĻŽিāϞ্āϞা
ā§Žā§§। āϏুāύ্āĻĻāϰāĻŦāύেāϰ āĻā§āϤāύ āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻāϤ āĻļāϤাংāĻļ? (āĻ) ā§Ē āĻļāϤাংāĻļ
ā§Žā§¨। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻāĻāĻŽাāϤ্āϰ āĻĒ্āϰāĻŦাāϞ āĻĻ্āĻŦীāĻĒ āĻোāύāĻি? (āĻ) āϏেāύ্āĻāĻŽাāϰ্āĻিāύ
ā§Žā§Š। āϰূāĻĒāĻĒুāϰ āĻĒাāϰāĻŽাāĻŖāĻŦিāĻ āĻŦিāĻĻ্āϝুā§ āĻেāύ্āĻĻ্āϰ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āĻĒাāĻŦāύা
ā§Žā§Ē। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻŦৃāĻšāϤ্āϤāĻŽ āĻŦāĻĻ্āĻŦীāĻĒ āĻোāύāĻি? (āĻ) āϏুāύ্āĻĻāϰāĻŦāύ
ā§Žā§Ģ। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻা āĻŦাāĻাāύ āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻŽাāϞāύীāĻā§া
ā§Žā§Ŧ। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤা āϝুāĻĻ্āϧেāϰ āĻŦীāϰāϤ্āĻŦāϏূāĻāĻ āĻেāϤাāĻŦ āĻā§āĻি? (āĻ) ā§ĒāĻি
ā§Žā§। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļে āĻোāĻাāϰ āĻšāĻā§াāϰ āϏāϰ্āĻŦāύিāĻŽ্āύ āĻŦā§āϏ āĻāϤ? (āĻ) ā§§ā§Ž āĻŦāĻāϰ
ā§Žā§Ž। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āϏংāĻŦিāϧাāύ āĻāĻŦে āĻাāϰ্āϝāĻāϰ āĻšā§? (āĻ) ā§§ā§Ŧ āĻĄিāϏেāĻŽ্āĻŦāϰ, ⧧⧝ā§ā§¨
ā§Žā§¯। āĻŦীāϰāĻļ্āϰেāώ্āĻ āĻšাāĻŽিāĻĻুāϰ āϰāĻšāĻŽাāύেāϰ āĻĒāĻĻāĻŦী āĻী āĻিāϞ? (āĻ) āϏিāĻĒাāĻšী
⧝ā§Ļ। āĻĢāϰাāϝ়েāĻী āĻāύ্āĻĻোāϞāύেāϰ āύেāϤা āĻে āĻিāϞেāύ? (āĻ) āĻšাāĻী āĻļāϰীāϝ়āϤুāϞ্āϞাāĻš
⧝⧧। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻāĻĻāĻŽāĻļুāĻŽাāϰি āĻšā§ āĻāĻŦে? (āĻ) ⧧⧝ā§ā§Ē āϏাāϞে
⧝⧍। āĻাāϤীā§ āϏ্āĻŽৃāϤিāϏৌāϧেāϰ āϏ্āĻĨāĻĒāϤি āĻে? (āĻ) āϏৈā§āĻĻ āĻŽাāĻāύুāϞ āĻšোāϏেāύ
ā§¯ā§Š। āĻāϤ্āϤāϰা āĻāĻŖāĻāĻŦāύ āĻোāĻĨাā§ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨিāϤ? (āĻ) āύাāĻোāϰ
⧝ā§Ē। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻাāϤীā§ āĻেāϞা āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻšা-āĻĄু-āĻĄু
⧝ā§Ģ। āĻĒāĻĻ্āĻŽা āϏেāϤুāϰ āĻĻৈāϰ্āĻ্āϝ āĻāϤ? (āĻ) ā§Ŧ.ā§§ā§Ģ āĻিāĻŽি
⧝ā§Ŧ। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āϏীāĻŽাāύ্āϤāĻŦāϰ্āϤী āĻাāϰāϤেāϰ āϰাāĻ্āϝ āĻā§āĻি? (āĻ) ā§ĢāĻি
⧝ā§। āĻŦāϰেāύ্āĻĻ্āϰ āĻাāĻĻুāĻāϰ āĻোāĻĨাā§ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨিāϤ? (āĻ) āϰাāĻāĻļাāĻšী
ā§¯ā§Ž। āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻāĻĒিāĻেāĻĄ āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻāĻ্āĻāĻ্āϰাāĻŽ
⧝⧝। āĻā§āϤāύে āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āϏāĻŦāĻেā§ে āĻŦā§ āĻেāϞা āĻোāύāĻি? (āĻ) āϰাāĻ্āĻাāĻŽাāĻি
ā§§ā§Ļā§Ļ। āĻŽুāĻিāĻŦāύāĻāϰ āĻোāύ āĻেāϞাā§ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨিāϤ? (āĻ) āĻŽেāĻšেāϰāĻĒুāϰ
āĻāύ্āϤāϰ্āĻাāϤিāĻ āĻŦিāώā§াāĻŦāϞী (ā§§ā§Ļā§§-⧧⧍ā§Ļ)
ā§§ā§Ļā§§। āĻāĻāĻ্āϰেāύেāϰ āϰাāĻāϧাāύীāϰ āύাāĻŽ āĻী? (āĻ) āĻিā§েāĻ
ā§§ā§Ļ⧍। āĻাāϰ্āϞ āĻŽাāϰ্āĻāϏ āĻোāύ āĻĻেāĻļে āĻŽৃāϤ্āϝুāĻŦāϰāĻŖ āĻāϰেāύ? (āĻ) āϝুāĻ্āϤāϰাāĻ্āϝ
ā§§ā§Ļā§Š। āύ্āϝাāĻোāϰ (NATO) āϏāĻĻāϰ āĻĻāĻĒ্āϤāϰ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āĻŦ্āϰাāϏেāϞāϏ
ā§§ā§Ļā§Ē। āĻāϞāĻŦাā§ু āĻĒāϰিāĻŦāϰ্āϤāύ āϰোāϧে āĻাāĻ āĻāϰা āϏংāϏ্āĻĨা āĻোāύāĻি? (āĻ) IPCC
ā§§ā§Ļā§Ģ। āĻĢিāϞিāϏ্āϤিāύেāϰ āĻাāĻা āĻāĻĒāϤ্āϝāĻাā§ āύিā§āύ্āϤ্āϰāĻŖāĻাāϰী āĻĻāϞ āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻšাāĻŽাāϏ
ā§§ā§Ļā§Ŧ। āĻŦিāĻāϰāĻāĻāϏিāĻāϏ (BRICS) āĻāϰ āϏāĻĻāϰ āĻĻāĻĒ্āϤāϰ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āĻোāύোāĻিāĻ āύā§
ā§§ā§Ļā§। āĻাāĻĒাāύেāϰ āĻŽুāĻĻ্āϰাāϰ āύাāĻŽ āĻী? (āĻ) āĻā§েāύ
ā§§ā§Ļā§Ž। āĻোāύ āĻĻেāĻļ āĻāĻāϰোāĻĒীāϝ় āĻāĻāύিāϝ়āύেāϰ āϏāĻĻāϏ্āϝ āύā§? (āĻ) āϏুāĻāĻাāϰāϞ্āϝাāύ্āĻĄ
ā§§ā§Ļ⧝। āϰেāĻĄ āĻ্āϰāϏেāϰ āϏāĻĻāϰ āĻĻāĻĒ্āϤāϰ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āĻেāύেāĻা
ā§§ā§§ā§Ļ। āĻāĻāĻāϏি (OIC) āĻāϰ āϏāĻĻāϰ āĻĻāĻĒ্āϤāϰ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āĻেāĻĻ্āĻĻা
ā§§ā§§ā§§। āĻŦিāĻļ্āĻŦ āĻŦ্āϝাংāĻ āĻāĻŦে āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ িāϤ āĻšā§? (āĻ) ⧧⧝ā§Ēā§Ē āϏাāϞে
⧧⧧⧍। āĻāύ্āϤāϰ্āĻাāϤিāĻ āĻŦিāĻাāϰ āĻāĻĻাāϞāϤ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āĻšেāĻ
ā§§ā§§ā§Š। 'āĻŽুāĻ্āϤাāϰ āĻĻেāĻļ' āĻŦāϞা āĻšā§ āĻোāύāĻিāĻে? (āĻ) āĻিāĻāĻŦা
ā§§ā§§ā§Ē। āĻā§āϤāύে āĻŦিāĻļ্āĻŦেāϰ āĻোāĻ āĻĻেāĻļ āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻ্āϝাāĻিāĻাāύ āϏিāĻি
ā§§ā§§ā§Ģ। āĻাāϰ্āĻŦāύেāϰ āϏāĻŦāĻেā§ে āĻŦেāĻļি āύিঃāϏāϰāĻŖāĻাāϰী āĻĻেāĻļ āĻোāύāĻি? (āĻ) āĻীāύ
ā§§ā§§ā§Ŧ। āĻĻāĻ্āώিāĻŖ āϏুāĻĻাāύ āĻāĻŦে āϏ্āĻŦাāϧীāύ āĻšā§? (āĻ) ⧍ā§Ļā§§ā§§ āϏাāϞে
ā§§ā§§ā§। āϞাāĻāύ āĻ āĻĢ āĻāύ্āĻ্āϰোāϞ āĻোāύ āĻĻুāĻি āĻĻেāĻļেāϰ āϏীāĻŽাāύ্āϤ? (āĻ) āĻাāϰāϤ-āĻĒাāĻিāϏ্āϤাāύ
ā§§ā§§ā§Ž। āĻāĻāĻāĻŽāĻāĻĢ (IMF) āĻāϰ āϏāĻĻāϰ āĻĻāĻĒ্āϤāϰ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āĻā§াāĻļিংāĻāύ āĻĄি.āϏি.
⧧⧧⧝। āϰাāĻļিā§াāϰ āĻŦāϰ্āϤāĻŽাāύ āĻĒ্āϰেāϏিāĻĄেāύ্āĻ āĻে? (āĻ) āĻ্āϞাāĻĻিāĻŽিāϰ āĻĒুāϤিāύ
⧧⧍ā§Ļ। āĻāϏিā§াāύ (ASEAN) āĻāϰ āϏāĻĻāϏ্āϝ āĻĻেāĻļ āĻā§āĻি? (āĻ) ā§§ā§ĻāĻি
āĻূāĻোāϞ, āĻĒāϰিāĻŦেāĻļ āĻ āĻĻুāϰ্āϝোāĻ āĻŦ্āϝāĻŦāϏ্āĻĨাāĻĒāύা (⧧⧍⧧-ā§§ā§Šā§Ļ)
⧧⧍⧧। āĻĒāϰিāĻŦেāĻļেāϰ āĻাāϰāϏাāĻŽ্āϝ āĻŦāĻাā§ āϰাāĻāϤে āĻāϤ āĻাāĻ āĻŦāύāĻূāĻŽি āĻĨাāĻা āĻĒ্āϰā§োāĻāύ? (āĻ) ⧍ā§Ģ%
⧧⧍⧍। āϏিāĻĄāϰ (Sidr) āĻļāĻŦ্āĻĻেāϰ āĻ āϰ্āĻĨ āĻী? (āĻ) āĻোāĻ
ā§§ā§¨ā§Š। āύিāĻেāϰ āĻোāύāĻি āĻ্āϰিāύāĻšাāĻāϏ āĻ্āϝাāϏ? (āĻ) āĻাāϰ্āĻŦāύ āĻĄাāĻ āĻ āĻ্āϏাāĻāĻĄ
⧧⧍ā§Ē। āĻŦাā§ুāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞে āĻ āĻ্āϏিāĻেāύেāϰ āĻĒāϰিāĻŽাāĻŖ āĻāϤ? (āĻ) ⧍ā§Ļ.⧝ā§Ģ%
⧧⧍ā§Ģ। āϏুāύাāĻŽি āϏৃāώ্āĻিāϰ āĻĒ্āϰāϧাāύ āĻাāϰāĻŖ āĻী? (āĻ) āϏāĻŽুāĻĻ্āϰāϤāϞে āĻূāĻŽিāĻāĻŽ্āĻĒ
⧧⧍ā§Ŧ। āĻŽাāĻāύ্āĻ āĻāĻাāϰেāϏ্āĻ āĻোāĻĨাā§ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨিāϤ? (āĻ) āύেāĻĒাāϞ
⧧⧍ā§। āĻোā§াāϰ āĻাঁāĻাāϰ āĻĒ্āϰāϧাāύ āĻাāϰāĻŖ āĻী? (āĻ) āĻাঁāĻĻেāϰ āĻāĻāϰ্āώāĻŖ
ā§§ā§¨ā§Ž। āϏāĻŦāĻেā§ে āĻŦেāĻļি āĻŦৃāώ্āĻিāĻĒাāϤ āĻšā§ āĻোāĻĨাā§? (āĻ) āϏিāϞেāĻ
⧧⧍⧝। āĻāĻোāύ āϏ্āϤāϰ āĻোāύ āϰāĻļ্āĻŽি āĻļোāώāĻŖ āĻāϰে? (āĻ) āĻāϞāĻ্āϰাāĻাā§োāϞেāĻ
ā§§ā§Šā§Ļ। āĻূāĻŽিāĻāĻŽ্āĻĒ āĻŽাāĻĒাāϰ āϝāύ্āϤ্āϰেāϰ āύাāĻŽ āĻী? (āĻ) āϏিāϏāĻŽোāĻ্āϰাāĻĢ
āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻŦিāĻ্āĻাāύ (ā§§ā§Šā§§-ā§§ā§Ēā§Ģ)
ā§§ā§Šā§§। āϰāĻ্āϤে āĻšিāĻŽোāĻ্āϞোāĻŦিāύেāϰ āĻাāĻ āĻী? (āĻ) āĻ āĻ্āϏিāĻেāύ āĻĒāϰিāĻŦāĻšāύ
ā§§ā§Šā§¨। āĻিāĻাāĻŽিāύ āϏি āĻāϰ āĻ āĻাāĻŦে āĻোāύ āϰোāĻ āĻšā§? (āĻ) āϏ্āĻাāϰ্āĻি
ā§§ā§Šā§Š। āĻāύāϏুāϞিāύ āύিঃāϏৃāϤ āĻšā§ āĻোāĻĨা āĻĨেāĻে? (āĻ) āĻ āĻ্āύ্āϝাāĻļā§
ā§§ā§Šā§Ē। āĻļāĻŦ্āĻĻেāϰ āĻāϤি āĻোāύ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āϏāĻŦāĻেā§ে āĻŦেāĻļি? (āĻ) āĻāĻ িāύ
ā§§ā§Šā§Ģ। āĻĄাāϝ়াāĻŦেāĻিāϏ āϰোāĻ āĻšā§ āĻিāϏেāϰ āĻ āĻাāĻŦে? (āĻ) āĻāύāϏুāϞিāύ
ā§§ā§Šā§Ŧ। āĻাāĻĒেāϰ āĻāĻāĻ āĻী? (āĻ) āĻĒ্āϝাāϏāĻেāϞ
ā§§ā§Šā§। āĻĒিāϤāϞেāϰ āĻāĻĒাāĻĻাāύ āĻী āĻী? (āĻ) āϤাāĻŽা āĻ āĻĻāϏ্āϤা
ā§§ā§Šā§Ž। āĻŽাāύāĻŦāĻĻেāĻšে āĻšাā§েāϰ āϏংāĻ্āϝা āĻāϤ? (āĻ) ⧍ā§Ļā§ŦāĻি
ā§§ā§Šā§¯। āĻĒেāύিāϏিāϞিāύ āĻāĻŦিāώ্āĻাāϰ āĻāϰেāύ āĻে? (āĻ) āĻāϞেāĻāĻাāύ্āĻĄাāϰ āĻĢ্āϞেāĻŽিং
ā§§ā§Ēā§Ļ। āĻĒ্āϰাāĻৃāϤিāĻ āϞাāĻ্āĻāϞ āĻŦāϞা āĻšā§ āĻোāύāĻিāĻে? (āĻ) āĻেঁāĻো
ā§§ā§Ēā§§। āĻāϏāĻāĻ (SI) āĻĒāĻĻ্āϧāϤিāϤে āϤাāĻĒāĻŽাāϤ্āϰাāϰ āĻāĻāĻ āĻী? (āĻ) āĻেāϞāĻিāύ
ā§§ā§Ē⧍। āĻাঁāĻĻে āĻোāύো āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻāϰāϞে āĻļোāύা āϝাā§ āύা āĻেāύ? (āĻ) āĻŦাā§ুāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞ āύেāĻ
ā§§ā§Ēā§Š। āĻŽাāύāĻŦāĻĻেāĻšে āĻ্āϰোāĻŽোāĻোāĻŽেāϰ āϏংāĻ্āϝা āĻāϤ? (āĻ) ā§¨ā§Š āĻোā§া
ā§§ā§Ēā§Ē। āϏূāϰ্āϝেāϰ āĻāϞো āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāϤে āĻāϏāϤে āϏāĻŽā§ āϞাāĻে? (āĻ) ā§Ž āĻŽিāύিāĻ ā§¨ā§Ļ āϏেāĻেāύ্āĻĄ
ā§§ā§Ēā§Ģ। āϏāĻŦāĻেā§ে āĻšাāϞāĻা āϧাāϤু āĻোāύāĻি? (āĻ) āϞিāĻĨিāϝ়াāĻŽ
āĻāĻŽ্āĻĒিāĻāĻাāϰ āĻ āϤāĻĨ্āϝāĻĒ্āϰāϝুāĻ্āϤি (ā§§ā§Ēā§Ŧ-ā§§ā§Ŧā§Ļ)
ā§§ā§Ēā§Ŧ। āϰ্āϝাāĻŽ (RAM) āĻিāϏেāϰ āĻāĻĻাāĻšāϰāĻŖ? (āĻ) āĻোāϞাāĻাāĻāϞ āĻŽেāĻŽোāϰি
ā§§ā§Ēā§। āύিāĻেāϰ āĻোāύāĻি āĻāύāĻĒুāĻ āĻĄিāĻাāĻāϏ? (āĻ) āĻিāĻŦোāϰ্āĻĄ
ā§§ā§Ēā§Ž। āĻĄাāĻŦ্āϞিāĻ āĻĄাāĻŦ্āϞিāĻ āĻĄাāĻŦ্āϞিāĻ (WWW) āĻāϰ āĻāύāĻ āĻে? (āĻ) āĻিāĻŽ āĻŦাāϰ্āύাāϰ্āϏ āϞি
ā§§ā§Ē⧝। ā§§ āĻিāĻাāĻŦাāĻāĻ āϏāĻŽাāύ āĻāϤ āĻŽেāĻাāĻŦাāĻāĻ? (āĻ) ā§§ā§Ļ⧍ā§Ē āĻŽেāĻাāĻŦাāĻāĻ
ā§§ā§Ģā§Ļ। āĻোāύāĻি āĻŦ্āϰাāĻāĻাāϰ āύā§? (āĻ) āĻুāĻāϞ
ā§§ā§Ģā§§। āĻĢেāϏāĻŦুāĻেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāϤা āĻে? (āĻ) āĻŽাāϰ্āĻ āĻাāĻাāϰāĻŦাāϰ্āĻ
ā§§ā§Ģ⧍। āĻāĻŽ্āĻĒিāĻāĻাāϰেāϰ āĻŽāϏ্āϤিāώ্āĻ āĻŦāϞা āĻšā§ āĻোāύāĻিāĻে? (āĻ) āϏিāĻĒিāĻāĻ (CPU)
ā§§ā§Ģā§Š। āĻāĻŽেāĻāϞেāϰ āĻāύāĻ āĻে? (āĻ) āϰেāĻŽāύ্āĻĄ āĻāĻŽāϞিāύāϏāύ
ā§§ā§Ģā§Ē। āĻāĻāϏāĻāĻ (OSI) āĻŽāĻĄেāϞে āĻā§āĻি āϏ্āϤāϰ āĻāĻে? (āĻ) ā§āĻি
ā§§ā§Ģā§Ģ। āĻŦ্āϞুāĻুāĻĨ āĻোāύ āĻĒ্āϰāϝুāĻ্āϤি āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āĻāϰে? (āĻ) āϰেāĻĄিāĻ āĻā§েāĻ
ā§§ā§Ģā§Ŧ। āĻĄোāĻŽেāĻāύ āύাāĻŽেāϰ āĻļেāώেāϰ āĻ ংāĻļāĻে āĻী āĻŦāϞে? (āĻ) āĻāĻ্āϏāĻেāύāĻļāύ
ā§§ā§Ģā§। āĻĒিāĻĄিāĻāĻĢ (PDF) āĻāϰ āĻĒূāϰ্āĻŖāϰূāĻĒ āĻী? (āĻ) āĻĒোāϰ্āĻেāĻŦāϞ āĻĄāĻুāĻŽেāύ্āĻ āĻĢāϰāĻŽ্āϝাāĻ
ā§§ā§Ģā§Ž। āĻোāύāĻি āĻāĻāĻāĻĒুāĻ āĻĄিāĻাāĻāϏ? (āĻ) āĻŽāύিāĻāϰ
ā§§ā§Ģ⧝। āĻিāĻŦোāϰ্āĻĄে āĻĢাংāĻļāύ āĻি (Key) āĻā§āĻি? (āĻ) ⧧⧍āĻি
ā§§ā§Ŧā§Ļ। āĻŦিāĻļ্āĻŦেāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻāĻŽ্āĻĒিāĻāĻাāϰ āĻĒ্āϰোāĻ্āϰাāĻŽাāϰ āĻে? (āĻ) āĻ ্āϝাāĻĄা āϞাāĻāϞেāϏ
āĻাāĻŖিāϤিāĻ āϝুāĻ্āϤি āĻ āĻŽাāύāϏিāĻ āĻĻāĻ্āώāϤা (ā§§ā§Ŧā§§-⧧⧝ā§Ļ)
ā§§ā§Ŧā§§-ā§§ā§Žā§Ļ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ āĻĒ্āϰāĻļ্āύāĻুāϞো āĻŽূāϞāϤ āĻŦীāĻāĻāĻŖিāϤ (āĻŽাāύ āύিāϰ্āĻŖā§), āĻĒাāĻিāĻāĻŖিāϤ (āĻļāϤāĻāϰা, āϏুāĻĻāĻāώা) āĻāĻŦং āĻ্āϝাāĻŽিāϤি āĻিāϤ্āϤিāĻ āĻিāϞ। āϝেāĻŽāύ: x^2-3x+1=0 āĻšāϞে x^2+\frac{1}{x^2} āĻāϰ āĻŽাāύ āĻāϤ? (āĻāϤ্āϤāϰ: ā§)।
āĻাāĻŖিāϤিāĻ āϝুāĻ্āϤি (ā§§ā§Ŧā§§-ā§§ā§ā§Ģ)
ā§§ā§Ŧā§§. x^2-3x+1=0 āĻšāϞে x^2 + \frac{1}{x^2} āĻāϰ āĻŽাāύ āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§
ā§§ā§Ŧ⧍. āĻāĻāĻি āϏāĻŽāĻোāĻŖী āϤ্āϰিāĻুāĻেāϰ āĻ āϤিāĻুāĻ ā§§ā§Ģ āϏে.āĻŽি. āĻāĻŦং āĻ āĻĒāϰ āĻĻুāĻ āĻŦাāĻšুāϰ āĻ āύ্āϤāϰ ā§Š āϏে.āĻŽি.। āĻŦাāĻšু āĻĻুāĻিāϰ āĻĻৈāϰ্āĻ্āϝ āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ⧝ āϏে.āĻŽি. āĻ ā§§ā§¨ āϏে.āĻŽি.
ā§§ā§Ŧā§Š. log_2 64 + log_2 8 āĻāϰ āĻŽাāύ āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ⧝
ā§§ā§Ŧā§Ē. ⧍, ā§, ⧧⧍, ā§§ā§ ... āϧাāϰাāĻিāϰ ā§Šā§ĻāϤāĻŽ āĻĒāĻĻ āĻোāύāĻি?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§§ā§Ēā§
ā§§ā§Ŧā§Ģ. āĻāĻāĻি āĻŦৃāϤ্āϤেāϰ āĻŦ্āϝাāϏ ⧍ā§Ļ% āĻŦৃāĻĻ্āϧি āĻāϰāϞে āϤাāϰ āĻ্āώেāϤ্āϰāĻĢāϞ āĻāϤ āĻŦৃāĻĻ্āϧি āĻĒাāĻŦে?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ēā§Ē%
ā§§ā§Ŧā§Ŧ. ā§ŠāĻি āϏংāĻ্āϝাāϰ āĻā§ ā§Šā§Ļ। āĻāϰ āĻŽāϧ্āϝে ⧍āĻিāϰ āĻ⧠⧍ā§Ļ āĻšāϞে, ā§Šā§ āϏংāĻ্āϝাāĻি āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ģā§Ļ
ā§§ā§Ŧā§. P(A) = 1/3, P(B) = 3/4, A āĻ B āϏ্āĻŦাāϧীāύ āĻšāϞে P(A \cap B) āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§§/ā§Ē
ā§§ā§Ŧā§Ž. ā§§ā§ĻāĻি āĻিāύিāϏেāϰ āĻŽāϧ্āϝে ⧍āĻি āύāώ্āĻ। ā§ŠāĻি āĻিāύিāϏ āĻĒāĻāύ্āĻĻ āĻāϰāϞে āĻ āύ্āϤāϤ ā§§āĻি āύāώ্āĻ āĻšāĻā§াāϰ āϏāĻŽ্āĻাāĻŦāύা āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ž/ā§§ā§Ģ
ā§§ā§Ŧ⧝. ā§ĒāĻি ā§§ āĻাāĻা āĻšাāϰ āϏুāĻĻে āĻāϤ āĻŦāĻāϰে ā§Ēā§Ļā§Ļ āĻাāĻাāϰ āϏুāĻĻ ā§§ā§Ēā§Ļ āĻাāĻা āĻšāĻŦে?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ž.ā§ā§Ģ āĻŦāĻāϰ
ā§§ā§ā§Ļ. x^2 - 5x + 6 < 0 āĻāϰ āϏāĻŽাāϧাāύ āĻোāύāĻি?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) 2 < x < 3
ā§§ā§ā§§. āϏুāώāĻŽ āĻŦāĻšুāĻুāĻেāϰ āĻāĻāĻি āĻ āύ্āϤঃāϏ্āĻĨ āĻোāĻŖ ā§§ā§Ŧā§Ļ° āĻšāϞে āĻāϰ āĻŦাāĻšুāϰ āϏংāĻ্āϝা āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§§ā§Ž
ā§§ā§ā§¨. ā§§ āĻĨেāĻে ā§§ā§Ļā§Ļ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ āĻŽৌāϞিāĻ āϏংāĻ্āϝা āĻā§āĻি?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ⧍ā§ĢāĻি
ā§§ā§ā§Š. āĻĒিāϤা āĻ āĻĒুāϤ্āϰেāϰ āĻŦā§āϏেāϰ āϏāĻŽāώ্āĻি ā§Ŧā§Ļ āĻŦāĻāϰ। ā§Ģ āĻŦāĻāϰ āĻĒāϰ āϤাāĻĻেāϰ āĻŦā§āϏেāϰ āĻ āύুāĻĒাāϤ ā§Ē:ā§§ āĻšāϞে, āĻĒিāϤাāϰ āĻŦāϰ্āϤāĻŽাāύ āĻŦā§āϏ āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ģā§§ āĻŦāĻāϰ
ā§§ā§ā§Ē. āĻিāύিāϰ āĻŽূāϞ্āϝ ⧍ā§Ģ% āĻŦৃāĻĻ্āϧি āĻĒাāĻā§াā§ āĻāĻāĻি āĻĒāϰিāĻŦাāϰ āĻিāύি āĻাāĻā§া āĻāϤ āĻļāϤাংāĻļ āĻāĻŽাāϞে āĻāϰāĻ āĻŦৃāĻĻ্āϧি āĻĒাāĻŦে āύা?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ⧍ā§Ļ%
ā§§ā§ā§Ģ. \frac{1}{2}, \frac{5}{6}, \frac{3}{4}, \frac{4}{5} āĻāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻŦā§ āĻāĻ্āύাংāĻļ āĻোāύāĻি?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) 5/6
āĻŽাāύāϏিāĻ āĻĻāĻ্āώāϤা (ā§§ā§ā§Ŧ-⧧⧝ā§Ļ)
ā§§ā§ā§Ŧ. āĻā§āύাā§ 'REASON' āĻļāĻŦ্āĻĻāĻিāϰ āϏāĻ িāĻ āĻĒ্āϰāϤিāĻĢāϞāύ āĻোāύāĻি āĻšāĻŦে?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) NOSEAĐ¯ (āĻāϞ্āĻোāĻাāĻŦে āĻĒ্āϰāϤিāĻĢāϞিāϤ āϰূāĻĒ)
ā§§ā§ā§. ā§§, ā§Š, ā§Ŧ, ā§§ā§Ļ, ā§§ā§Ģ, ... āϧাāϰাāϰ āĻĒāϰāĻŦāϰ্āϤী āĻĒāĻĻāĻি āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ⧍⧧
ā§§ā§ā§Ž. 'āĻ āĻ্āύি' : 'āĻĻāĻšāύ' :: 'āĻĒাāύি' : ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) āϤৃāώ্āĻŖা āύিāĻŦাāϰāĻŖ (āĻŦা āϏিāĻ্āϤ āĻāϰা)
ā§§ā§ā§¯. āĻāĻāĻি āĻā§িāϤে āϝāĻāύ ā§ĒāĻা ā§Šā§Ļ āĻŦাāĻে, āϤāĻāύ āĻāĻŖ্āĻাāϰ āĻাঁāĻা āĻ āĻŽিāύিāĻেāϰ āĻাঁāĻাāϰ āĻŽāϧ্āϝāĻŦāϰ্āϤী āĻোāĻŖ āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ēā§Ģ°
ā§§ā§Žā§Ļ. āϰāĻšিāĻŽ āĻāϤ্āϤāϰ āĻĻিāĻে ā§§ā§Ļ āĻিāĻŽি āĻিā§ে āĻĄাāύে ā§Ģ āĻিāĻŽি āĻেāϞ। āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻŦাāϰ āĻĄাāύে ā§§ā§Ļ āĻিāĻŽি āĻেāϞ। āĻāĻāύ āϏে āĻļুāϰুāϰ āϏ্āĻĨাāύ āĻĨেāĻে āĻāϤ āĻĻূāϰে?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ģ āĻিāĻŽি
ā§§ā§Žā§§. 'Knowledge' āĻļāĻŦ্āĻĻেāϰ āĻ āĻ্āώāϰāĻুāϞো āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āĻāϰে āύিāĻেāϰ āĻোāύāĻি āϤৈāϰি āĻāϰা āϝাā§ āύা?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) Golden (āĻাāϰāĻŖ āĻāϤে 'G' āύেāĻ)
ā§§ā§Žā§¨. āĻ āĻāϰ āĻŽাāϤা āĻ āĻāϰ āĻāύ্āϝা। āĻ āĻāϰ āĻĒুāϤ্āϰ āĻ। āĻ āĻāϰ āϏাāĻĨে āĻ āĻāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āĻী?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) āĻŽাāĻŽা
ā§§ā§Žā§Š. āύিāĻেāϰ āĻোāύāĻি āĻ āĻŽিāϞ? (āĻ) āϤাāĻŽা (āĻ) āĻĻāϏ্āϤা (āĻ) āϞোāĻšা (āĻ) āĻĒিāϤāϞ
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) āĻĒিāϤāϞ (āĻāĻি āϏংāĻāϰ āϧাāϤু, āĻŦাāĻিāĻুāϞো āĻŽৌāϞিāĻ)
ā§§ā§Žā§Ē. ā§Ģ : ⧍ā§Ģ :: ā§ : ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§Ē⧝
ā§§ā§Žā§Ģ. āĻāĻāĻি āϏাāϰিāϤে āϰāĻšিāĻŽেāϰ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύ āĻĻুāĻ āĻĻিāĻ āĻĨেāĻেāĻ āĻĻāĻļāĻŽ। āϏাāϰিāϤে āĻŽোāĻ āĻāϤāĻāύ āĻāĻে?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ⧧⧝ āĻāύ (10+10-1)
ā§§ā§Žā§Ŧ. 'Intelligence' āĻļāĻŦ্āĻĻেāϰ āĻāϤুāϰ্āĻĨ āĻ āϏāĻĒ্āϤāĻŽ āĻŦāϰ্āĻŖāĻি āĻী?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) e āĻāĻŦং l
ā§§ā§Žā§. āĻāĻ āϰāĻŦিāĻŦাāϰ āĻšāϞে, ā§Ģā§Š āĻĻিāύ āĻĒāϰ āĻী āĻŦাāϰ āĻšāĻŦে?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) āϏোāĻŽāĻŦাāϰ (ā§Ģā§Š āĻে ā§ āĻĻিā§ে āĻাāĻ āĻāϰāϞে ā§Ē āĻ āĻŦāĻļিāώ্āĻ āĻĨাāĻে)
ā§§ā§Žā§Ž. āĻāĻāĻি āϞুāĻĄুāϰ āĻāĻ্āĻাāϰ āĻŦিāĻĒāϰীāϤ āϤāϞেāϰ āϝোāĻāĻĢāϞ āĻāϤ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§
ā§§ā§Žā§¯. 'Hand' : 'Glove' :: 'Head' : ?
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) Cap
⧧⧝ā§Ļ. āĻোāύāĻি āĻŦā§? (āĻ) ā§Ļ.ā§Š (āĻ) ā§§/ā§Š (āĻ) ā§Ļ.ā§Šā§Š (āĻ) ā§Š/ā§§ā§Ļ
āĻāϤ্āϤāϰঃ (āĻ) ā§§/ā§Š (āĻāϰ āĻŽাāύ ā§Ļ.ā§Šā§Šā§Š...)
āĻāĻ āĻšāϞো ā§Ēā§ŦāϤāĻŽ āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒ্āϰিāϞিāĻŽিāύাāϰি āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻাāĻŖিāϤিāĻ āĻ āĻŽাāύāϏিāĻ āĻĻāĻ্āώāϤাāϰ ā§Šā§ĻāĻি āĻĒ্āϰāĻļ্āύāϏāĻš āĻŽোāĻ ā§¨ā§Ļā§ĻāĻি āĻĒ্āϰāĻļ্āύেāϰ āĻĒূāϰ্āĻŖাāĻ্āĻ āϰূāĻĒ।
ā§§ā§Žā§§-⧧⧝ā§Ļ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ āĻŽাāύāϏিāĻ āĻĻāĻ্āώāϤাāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύে āĻিāϞ āĻোāĻĄিং-āĻĄিāĻোāĻĄিং, āϰāĻ্āϤেāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āĻ āĻĻিāĻ āύিāϰ্āĻŖā§।
āύৈāϤিāĻāϤা, āĻŽূāϞ্āϝāĻŦোāϧ āĻ āϏুāĻļাāϏāύ (⧧⧝⧧-⧍ā§Ļā§Ļ)
⧧⧝⧧। āϏুāĻļাāϏāύেāϰ āĻŽূāϞ āϏ্āϤāĻŽ্āĻ āĻā§āĻি? (āĻ) ā§ĒāĻি
⧧⧝⧍। āύৈāϤিāĻāϤাāϰ āĻĒ্āϰāϧাāύ āĻā§āϏ āĻী? (āĻ) āϧāϰ্āĻŽ
ā§§ā§¯ā§Š। āĻŽূāϞ্āϝāĻŦোāϧেāϰ āĻā§āϏ āĻোāύāĻি? (āĻ) āϏāĻŽাāĻ
⧧⧝ā§Ē। 'āϏুāĻļাāϏāύ' āϧাāϰāĻŖাāĻি āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻĒ্āϰāĻŦāϰ্āϤāύ āĻāϰে- (āĻ) āĻŦিāĻļ্āĻŦ āĻŦ্āϝাংāĻ
⧧⧝ā§Ģ। āϰাāώ্āĻ্āϰেāϰ āĻিāϤ্āϤি āĻী? (āĻ) āĻāĻāύ
⧧⧝ā§Ŧ। āύাāĻāϰিāĻেāϰ āĻĒ্āϰāϧাāύ āĻĻাā§িāϤ্āĻŦ āĻোāύāĻি? (āĻ) āϰাāώ্āĻ্āϰেāϰ āĻĒ্āϰāϤি āĻāύুāĻāϤ্āϝ
⧧⧝ā§। āĻাāϏ্āĻিāϏ (Justice) āĻļāĻŦ্āĻĻেāϰ āĻ āϰ্āĻĨ āĻী? (āĻ) āύ্āϝাā§āĻŦিāĻাāϰ
ā§§ā§¯ā§Ž। āĻোāύāĻি āĻĻুāϰ্āύীāϤিāϰ āĻাāϰāĻŖ? (āĻ) āĻāĻŦাāĻŦāĻĻিāĻšিāϤাāϰ āĻ āĻাāĻŦ
⧧⧝⧝। āϏāĻšāύāĻļীāϞāϤা āĻোāύ āϧāϰāύেāϰ āĻুāĻŖ? (āĻ) āύৈāϤিāĻ āĻŽূāϞ্āϝāĻŦোāϧ
⧍ā§Ļā§Ļ। āĻāύāĻāĻŖেāϰ āĻļাāϏāύ āύিāĻļ্āĻিāϤ āĻāϰাāĻে āĻী āĻŦāϞে? (āĻ) āĻāĻŖāϤāύ্āϤ্āϰ
(āϏংāĻৃāĻšীāϤ āϤāĻĨ্āϝ āĻ āύুāϝাā§ী āĻāϤ্āϤāϰāϏāĻŽূāĻš āĻĒ্āϰāĻĻাāύ āĻāϰা āĻšā§েāĻে। āĻাāĻŖিāϤিāĻ āĻ āĻŽাāύāϏিāĻ āĻĻāĻ্āώāϤাāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύāĻুāϞো āĻšাāϤে āĻāϞāĻŽে āϏāĻŽাāϧাāύেāϰ āĻŦিāώ⧠āĻšāĻā§াā§ āĻāĻাāύে āĻĒ্āϰāϧাāύ āϤāĻĨ্āϝāĻুāϞো āĻāϞ্āϞেāĻ āĻāϰা āĻšā§েāĻে।)
āĻāύ্āĻŽুāĻ্āϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āϝাāϞāϝ়েāϰ āĻŦিāĻāĻĄ ⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āĻŦ্āϝাāĻেāϰ ⧍āϝ় āϏেāĻŽিāϏ্āĻাāϰ āĻ্āϞাāϏ āĻ āĻ āύুāĻļীāϞāύ āĻŽূāϞ্āϝাāϝ়āύেāϰ āϏāĻŽāϝ় āĻ āϤাāϰিāĻ
āĻāύ্āĻŽুāĻ্āϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āϝাāϞāϝ়েāϰ āĻŦিāĻāĻĄ ⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āĻŦ্āϝাāĻেāϰ ⧍āϝ় āϏেāĻŽিāϏ্āĻাāϰ āĻ্āϞাāϏ āĻ āĻ āύুāĻļীāϞāύ āĻŽূāϞ্āϝাāϝ়āύেāϰ āϏāĻŽāϝ় āĻ āϤাāϰিāĻ
āĻŦিāĻāĻĄ ā§§āĻŽ āϏেāĻŽিāϏ্āĻাāϰ āĻāĻŖিāϤ āĻļিāĻ্āώāĻŖ āύিāϰ্āϧাāϰিāϤ āĻাāĻ-⧍ (BED 1st semester Math (EDBN-1421) Assignment 2)
āĻŦিāĻāĻĄ ā§§āĻŽ āϏেāĻŽিāϏ্āĻাāϰ āĻāĻŖিāϤ āĻļিāĻ্āώāĻŖ āύিāϰ্āϧাāϰিāϤ āĻাāĻ-⧍ (BED 1st semester Math (EDBN-1421) Assignment 2)
āĻāĻŽ্āĻŦাāĻāύ āϏāϰāĻাāϰি āĻŦ্āϝাংāĻে āϏিāύিā§āϰ āĻ āĻĢিāϏাāϰ āĻĒ্āϰিāϞি āĻĒ্āϰāϏ্āϤুāϤি - āĻāĻাāĻŽী āĻāϝ়েāĻāĻĻিāύে āĻāϰāĻŖীā§ -
āĻāĻŽ্āĻŦাāĻāύ āϏāϰāĻাāϰি āĻŦ্āϝাংāĻে āϏিāύিā§āϰ āĻ āĻĢিāϏাāϰ āĻĒ্āϰিāϞি āĻĒ্āϰāϏ্āϤুāϤি - āĻāĻাāĻŽী āĻāϝ়েāĻāĻĻিāύে āĻāϰāĻŖীā§ -
ā§§। āϏāĻŦাāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽেāĻ āĻāĻĒāύি āϝেāĻ āĻŦāĻ āĻুāϞো āĻĨেāĻে āĻĒā§েāĻেāύ āϏেāĻাāϰ āϏূāĻিāĻĒāϤ্āϰে āĻāϞে āϝাāĻŦেāύ। āϏেāĻাāύ āĻĨেāĻে āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰāĻুāϞোāĻে ā§ĒāĻা āĻাāĻে āĻাāĻে āĻāϰāĻŦেāύ।
- āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻাāĻ, āĻাāϞো āĻĒাāϰি (āϏāĻŦুāĻ āĻাāϞি āĻŦা āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āϏাāĻāύ āĻĻিā§ে āĻŽাāϰ্āĻ āĻāϰুāύ।)
- āĻĻ্āĻŦিāϤীā§ āĻাāĻ, āĻĒাāϰি āĻিāύ্āϤু āĻাāϞো āĻĒাāϰি āύা (āĻšāϞুāĻĻ āĻাāϞি āĻŦা āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āϏাāĻāύ āĻĻিā§ে āĻŽাāϰ্āĻ āĻāϰুāύ, āϝা āĻāĻেāϰ āϏাāĻāύ āĻĨেāĻে āĻিāύ্āύ।)
- āϤৃāϤীā§ āĻাāĻ, āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āύিā§ে āϧাāϰāύা āĻুāĻŦāĻ āĻāĻŽ, āĻĒ্āϰাā§ āĻĒā§া āϤেāĻŽāύ āĻšā§ āύাāĻ। (āύীāϞ āĻাāϞি āĻŦা āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āϏাāĻāύ āĻĻিā§ে āĻŽাāϰ্āĻ āĻāϰুāύ, āϝা āĻāĻেāϰ āϏাāĻāύ āĻĨেāĻে āĻিāύ্āύ।)
- āĻāϤুāϰ্āĻĨ āĻাāĻ, āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻĒাāϰি āύা। ( āϞাāϞ āĻাāϞি āĻŦা āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āϏাāĻāύ āĻĻিā§ে āĻŽাāϰ্āĻ āĻāϰুāύ, āϝা āĻāĻেāϰ āϏাāĻāύ āĻĨেāĻে āĻিāύ্āύ।)
⧍। āĻāĻāύ āĻāĻ āĻাāĻāĻৃāϤ āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āĻĨেāĻে āĻāĻĒāύি āĻļুāϧুāĻŽাāϤ্āϰāĻ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻāĻŦং āĻĻ্āĻŦিāϤীā§ āĻাāĻ āĻĒā§āĻŦেāύ। āϝāĻĻি āĻুāĻŦ āĻāĻ্āĻা āĻāϰে āϤাāĻšāϞে āϏুāϝোāĻ āĻŦুāĻে āϤৃāϤীā§ āĻাāĻ āĻĒā§āĻŦেāύ। āĻāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻāύ্āϝে āĻāϤুāϰ্āĻĨ āĻাāĻ āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻŦাāĻĻ।
ā§Š। āĻāĻĒāϰেāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻāĻŦং āĻĻ্āĻŦিāϤীā§ āĻাāĻ āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰāĻুāϞো āĻাāĻ āĻšā§ে āĻেāϞে āĻāĻŦাāϰ āϏেāĻুāϞোāĻে ā§§ā§Ļ āĻĻিāύেāϰ āĻāύ্āϝে āĻাāĻ āĻāϰে āĻĢেāϞুāύ। āĻāϰ āĻŽাāύে āĻšāĻ্āĻে, āĻāĻ āĻĻুāĻ āĻ্āϝাāĻাāĻāϰিāϰ āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āĻāĻĒāύি ā§§ā§Ļ āĻĻিāύে āĻļেāώ āĻāϰাāϰ āĻāύ্āϝে āĻĻৈāύিāĻ āĻā§āĻা āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āĻāĻĒāύাāϰ āĻĒā§āϤে āĻšāĻŦে, āϏেāĻা āύিāϰ্āϧাāϰāĻŖ āĻāϰুāύ।
ā§Ē। āĻ āĻŦāĻļ্āϝāĻ āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύ ⧍āĻা āĻŦিāĻāϤ āĻŦāĻāϰেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āϏāϞ্āĻ āĻāϰāĻŦেāύ। āĻāĻা āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻāĻেāϰ āĻĻিāύ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ āĻাāϰি āĻĨাāĻāĻŦে। āĻāĻ āϏāĻŽā§ে āĻ āύেāĻ āĻāϰুāϰি āĻŽāύে āύা āĻšāϞে āĻোāύ āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰেāϰ āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻĒā§াāϰ āĻĻāϰāĻাāϰ āύাāĻ। āĻĄেāĻāϞি āĻĒā§া āĻāϰ āĻŦিāĻāϤ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āϏāϞ্āĻ āϝুāĻāĻĒā§ āĻāĻাāĻŦেāύ।
ā§Ģ। āϝāĻāύ āĻŦিāĻāϤ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āϏāϞ্āĻ āĻāϰāĻŦেāύ, āϤāĻāύ āĻāĻŖিāϤ āĻ ংāĻļেāϰ āĻĻিāĻে āĻāĻāĻু āĻŦাā§āϤি āĻুāϰুāϤ্āĻŦ āĻĻিāύ। āĻāĻŖিāϤ āϏāϞ্āĻ āĻāϰāĻŦেāύ ⧍ā§Ļ āĻŽিāύিāĻ āĻā§ি āϧāϰে। āĻāĻ ā§¨ā§Ļ āĻŽিāύিāĻে āĻā§āĻা āĻāĻŖিāϤ āĻāĻĒāύি āϏāϞ্āĻ āĻāϰāϤে āĻĒাāϰāĻেāύ āϏেāĻাā§ āĻুāϰুāϤ্āĻŦ āĻĻিāύ।
* āĻŽāύে āϰাāĻāĻŦেāύ, āĻāĻŖিāϤেāϰ āĻāϤ্āϤāϰ āĻāϰাāϰ āϏāĻŽā§ āĻĒুāϰো āĻŽ্āϝাāĻĨāĻি āĻšাāϤে āĻāϰাāϰ āĻĨেāĻে āĻŽাāĻে āĻŽাāĻে āĻ āĻĒāĻļāύ āĻĻেāĻেāĻ āĻāϤ্āϤāϰ āĻŦেāϰ āĻāϰাāϰ āϝাā§। āϏেāĻĻিāĻে āύāĻāϰ āĻĻিāύ।
ā§Ŧ। āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύ āĻোāĻাāĻŦুāϞাāϰি āĻĒā§ুāύ ā§Ģā§Ļ āĻা āĻāϰে। āĻāĻ āĻোāĻাāĻŦুāϞাāϰি āĻāĻĒāύি āĻĒাāϰেāύ āĻŦিāϧাā§ ā§Ģā§Ļ āĻা āĻāϰে āĻĒā§āĻŦেāύ। āĻāĻāĻĻāĻŽ āύāϤুāύ āĻিāĻু āĻোāĻাāĻŦুāϞাāϰি āĻĒā§āϤে āĻĒাāϰেāύ, āϏেāĻ্āώāϤ্āϰে ā§§ā§Ļ āĻা āĻāϰে āĻĒā§āĻŦেāύ। āϝেāĻোāύ āĻŦāĻ āĻĨেāĻে āĻŦিāĻāϤ āĻĒā§ুāύ āĻŦা āĻāĻĒāύি āϝেāĻাāύ āĻĨেāĻে āĻāϤোāĻĻিāύ āĻĒā§āĻেāύ āϏেāĻ āĻŦāĻ āĻ āύুāϏāϰāĻŖ āĻāϰুāύ।
ā§। āϏāϰ্āĻŦāĻĻা āϏāĻāϞ āĻ্āώেāϤ্āϰে āĻŦিāĻāϤ āϏাāϞেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύেāϰ āĻĻিāĻে āύāĻāϰ āĻĻিāύ। āĻāĻĒāύাāĻĻেāϰ āĻŦāĻā§েāϰ āĻĒ্āϰāϤি āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰেāϰ āĻļেāώে āĻļāϤাāϧিāĻ āĻŦিāĻāϤ āϏাāϞেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻĻেā§া āĻĨাāĻে। āĻāĻ āϏāĻŽā§ে āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰেāϰ āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻĒā§াāϰ āĻĨেāĻে, āĻŦিāĻāϤ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻļেāώ āĻāϰাāϰ āĻĻিāĻে āĻোāϰ āĻĻিāύ। āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽে āĻŦ্āϝাংāĻ, āĻāϰāĻĒāϰ āĻŦিāϏিāĻāϏ, āĻāϰāĻĒāϰ āĻ āύ্āϝাāύ্āϝ āĻĒ্āϰāϤিāϝোāĻিāϤাāĻŽূāϞāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώা āĻāĻŦং āϏāĻŦ āĻļেāώে āϏāĻŽā§ āĻĨাāĻāϞে āĻাāϰ্āϏিāĻি āĻāϰ্āϤি āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻĒā§āĻŦেāύ।
ā§Ž। āĻĒā§াāϰ āĻ্āώেāϤ্āϰে āĻāϤ āϏāĻŽā§ āϧāϰে āĻĒā§āĻেāύ āϏেāĻাāĻে āĻুāϰুāϤ্āĻŦ āĻĻিāĻŦেāύ āύা, āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻšāĻ্āĻে āĻā§āĻা āĻāĻĒিāĻ āĻļেāώ āĻāϰāϞেāύ, āϏেāĻা। āϤāĻŦে āĻāĻ āϏāĻŽā§ āĻĒā§াāϰ āĻেāĻŦিāϞে āĻ āύ্āϤāϤ ā§Ž āĻāĻŖ্āĻা āĻŦ্āϝ⧠āĻāϰুāύ। āϤৃāϤীā§ āĻাāĻেāϰ āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āϝāĻĻি āĻĒā§āϤে āĻাāύ āϏেāĻ্āώāϤ্āϰে āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύ ā§§ āĻāĻŖ্āĻা āϰাāĻāϤে āĻĒাāϰেāύ।
⧝। āĻāĻāϏিāĻি āĻļুāϧু āĻŦিāĻāϤ āϏাāϞেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻļেāώ āĻāϰāĻŦেāύ। ā§§ā§Ļ/ā§§ā§Ģ/⧍ā§Ļ āĻŦāĻāϰ āϝা āϏāĻŽ্āĻāĻŦ āĻšā§।
ā§§ā§Ļ। āĻŦাংāϞাāϰ āϏাāĻšিāϤ্āϝ āĻ ংāĻļে āĻŦিāĻāϤ āĻĒ্āϰāĻļ্āύেāϰ āĻāĻĒāϰ āĻোāϰ āĻĻিāύ।
ā§§ā§§। āϤৃāϤীā§ āĻাāĻেāϰ āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āϝāĻĻি āĻĒā§āϤে āĻাāύ āϏেāĻ্āώāϤ্āϰে āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύ ā§§ āĻāĻŖ্āĻা āϰাāĻāϤে āĻĒাāϰেāύ। āĻāĻĒāύাāϰ āĻĒুāϰো āϰুāĻিāύāĻা āĻļেāώ āĻšāϞেāĻ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻāϰো ā§Š āĻĻিāύ āĻŦাāĻি āĻĨাāĻāĻŦে। āĻāĻ āϤিāύ āĻĻিāύ āĻŽ্āϝাāĻĨেāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāϰো āĻোāϰ āĻĻিāύ, āĻŦাāĻি āĻ ংāĻļ āϧুāĻŽাā§ āϰিāĻিāĻļāύ āĻĻিāϤে āĻĨাāĻুāύ। āϏাāϧাāϰāύ āĻ্āĻাāύ āĻ ংāĻļেāϰ āϏাāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤিāĻ āĻ ংāĻļ āĻļেāώ āĻāϰে āĻĢেāϞুāύ।
♠️āĻĒ্āϰিāϞি āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻāύ্āϝে āϏāϰ্āĻŦাāϧিāĻ āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āύ āĻিāĻু āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āϝা āύা āĻĒā§ে āĻেāϞেāĻ āύ⧠-
đ´āĻŦাংāϞা (āĻŦ্āϝাāĻāϰāĻŖ) -
ā§§. āĻাāϰāĻ-āĻŦিāĻāĻ্āϤি
⧍. āϏāύ্āϧি
ā§Š. āϏāĻŽাāϏ
ā§Ē. āϧ্āĻŦāύি āĻ āĻŦāϰ্āĻŖ, āϧ্āĻŦāύিāϰ āĻĒāϰিāĻŦāϰ্āϤāύ
ā§Ģ. āĻļāĻŦ্āĻĻ (āĻā§āĻĒāϤ্āϤি, āĻāĻ āύ āĻāĻŦং āĻ āϰ্āĻĨ āĻ āύুāϏাāϰে)
ā§Ŧ. āĻŦাāύাāύ āĻļুāĻĻ্āϧিāĻāϰāĻŖ (āĻāĻাāύে āĻŖāϤ্āĻŦ āĻ āώ āϤ্āϤ্āĻŦ āĻŦিāϧাāύ āĻĒā§ে āĻĢেāϞুāύ)
ā§. āĻāĻĒāϏāϰ্āĻ
ā§Ž. āĻŽুāĻāϏ্āĻĨ āĻ ংāĻļঃ āϏāĻŽাāϰ্āĻĨāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻ,āĻāĻ āĻāĻĨাā§ āĻĒ্āϰāĻাāĻļ, āĻŦিāĻĒāϰীāϤ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ āĻŦাāĻāϧাāϰা।
đ āĻŦাংāϞা (āϏাāĻšিāϤ্āϝ) -
ā§§. āĻĒ্āϰাāĻীāύ āĻ āĻŽāϧ্āϝāϝুāĻ (āĻļুāϧু āĻŦিāĻāϤ)
⧍. āϏাāĻšিāϤ্āϝেāĻেāϰ āĻāĻĒাāϧি āĻ āĻāĻĻ্āĻŽāύাāĻŽ
ā§Š. āĻাāώা āĻāύ্āĻĻোāϞāύ āĻ āĻŽুāĻ্āϤিāϝুāĻĻ্āϧ āĻŦিāώā§āĻ āϏাāĻšিāϤ্āϝ
ā§Ē. āĻĒāϤ্āϰিāĻা
ā§Ģ. āϞেāĻāĻ - āĻĒিāĻāϏāϏি ā§§ā§§ + āĻšুāĻŽাā§ূāύ āĻāĻšāĻŽেāĻĻ, āĻļাāĻŽāϏুāϰ āϰাāĻšāĻŽাāύ, āĻŽুāύীāϰ āĻৌāϧুāϰী, āĻĒāĻ্āĻ āĻĒাāύ্āĻĄāĻŦ āĻāϤ্āϝাāĻĻি (āĻেāώ্āĻা āĻāϰāĻŦেāύ āϏāĻāϞ āϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻেāϰ āĻŦিāĻāϤ āϏাāϞেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻুāϞো āĻĻেāĻāϤে। āĻĒ্āϰāĻুāϰ āϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻ āϰā§েāĻেāύ āϝাāĻĻেāϰ āĻীāĻŦāύী āĻāĻ āĻĒাāϤা āĻিāύ্āϤু āϤাāĻĻেāϰ āĻĨেāĻে āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻāϏāĻে āĻŽাāϤ্āϰ āĻĻুāĻāĻা। āĻāĻāύ্āϝে āĻāĻ āϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻāĻĻেāϰ āĻĨেāĻে āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻĒā§াāϰ āĻĻāϰāĻাāϰ āύাāĻ, āĻļুāϧুāĻ āĻŦিāĻāϤ।)
ā§Ŧ. āϏāĻāϞ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽāĻুāϞো āĻāĻāĻŦাāϰ āĻĻেāĻে āύিāĻŦেāύ। āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āύাāĻāĻ, āĻĒ্āϰāĻšāϏāύ, āĻāĻŦিāϤা, āĻāĻĻ্āϝ āĻāϤ্āϝাāĻĻি।
đĄāĻংāϰেāĻি -
ā§§. āĻোāĻাāĻŦুāϞাāϰিāϰ āĻāĻĒāϰ āĻোāϰ āĻĻিāύ (āĻŦিāĻāϤ FBS + ⧍ā§Ļā§§ā§Ļ-⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āĻĒā§ুāύ)
⧍. Voice Change
ā§Š. Narration
ā§Ē. Analogy
ā§Ģ. Spelling
ā§Ŧ. Right form of verbs
ā§. Subject-Verb-Agreement
ā§Ž. Number, Gender
đŖāϏাāϧাāϰāĻŖ āĻ্āĻাāύ -
ā§§. ⧧⧝ā§Ēā§ - ā§ā§§, ⧍ā§Ē āĻāϰ āĻāύ āĻ āĻ্āϝুāĻĨাāύ,
⧍. āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻāύāϏংāĻ্āϝা (ā§Ŧāώ্āĻ āĻāύāĻļুāĻŽাāϰি āĻ āϏাāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤিāĻ āϤāĻĨ্āϝ)
ā§Š. āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļেāϰ āĻ āϰ্āĻĨāύীāϤি, āϏāϰ্āĻŦāĻļেāώ āĻ āϰ্āĻĨāύীāϤিāĻ āϏāĻŽীāĻ্āώা āĻ āϰিāĻĒোāϰ্āĻ āĻ āĻŦ্āϝাংāĻিং āĻāϏ্āϝু (āĻুāĻŦ āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ)
ā§Ē. āĻļিāϞ্āĻĒ āĻ āĻŦাāĻŖিāĻ্āϝ
ā§Ģ. āĻāύ্āϤāϰ্āĻাāϤিāĻ āϏংāϏ্āĻĨা āĻāĻŦং āĻŦৈāĻļ্āĻŦিāĻ āĻ āϰ্āĻĨāύৈāϤিāĻ āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύাāĻĻি (āĻŦিāϏিāĻāϏ āϏিāϞেāĻŦাāϏ āĻ āύুāϝাā§ী āϏāĻŽ্āĻĒূāϰ্āĻŖ)
ā§Ŧ. āĻĒāϰিāĻŦেāĻļ āĻāϏ্āϝু āĻ āĻূāĻāύীāϤি - āĻāĻĒ ā§Šā§Ļ
ā§. āύোāĻŦেāϞ āĻĒুāϰāϏ্āĻাāϰ ⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ
ā§Ž. āĻেāϞাāϧুāϞা (āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āĻŦ্āϝাāĻĄāĻŽিāύ্āĻāύ, āĻ্āϰিāĻেāĻ, āĻĢুāĻāĻŦāϞ, āĻāϞāĻĢ)
⧝. āĻĒ্āϰāĻŖাāϞী
ā§§ā§Ļ. āύāĻেāĻŽ্āĻŦāϰ āĻŽাāϏ āϏāĻš āĻŽোāĻ ā§Ŧ āĻŽাāϏেāϰ āϏাāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤিāĻ। āĻāĻ āϏāĻāϞ āĻŽাāϏেāϰ āĻাāϰেāύ্āĻ āĻāĻĢেā§াāϰāϏ āĻāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ ā§Ē āĻĒাāϤা āĻ āĻĨāĻŦা āĻāϞাāϞ āϏাāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤিāĻ āĻāĻā§াāϰ āĻĻেāĻে āϝেāϤে āĻĒাāϰেāύ।
đĩ āĻāĻŖিāϤ -
ā§§. āĻļāϤāĻāϰা , āϞাāĻ-āĻ্āώāϤি
⧍. āĻŦā§āϏ
ā§Š. āĻā§
ā§Ē. āĻŦিāύ্āϝাāϏ, āϏāĻŽাāĻŦেāĻļ
ā§Ģ. āϏāĻŽ্āĻাāĻŦ্āϝāϤা
ā§Ŧ. āĻ্āϰেāύ
ā§. āϏ্āĻĒিāĻĄ āĻাāĻāĻŽ āĻĄিāϏ্āĻ্āϝাāύ্āϏ
ā§Ž. āύৌāĻা āĻ āϏ্āϰোāϤ
⧝. Ratio and Proportion
ā§§ā§Ļ. Time and work / pipe and cistern
ā§§ā§§. āύāĻŽ্āĻŦāϰ āϏিāϏ্āĻেāĻŽ
⧧⧍. āĻ্āϝাāĻŽিāϤি āĻāĻŦং āĻĒāϰিāĻŽিāϤি (Geometry & Mensuration)
⚫️āĻāĻāϏিāĻি (āĻāϞাāϞ āĻ āĻĨāĻŦা āĻŦেāϏিāĻ āϏাāĻেāĻļāύ āĻāĻŽ্āĻĒিāĻāĻাāϰ āĻĨেāĻে āĻĻেāĻāϤে āĻĒাāϰেāύ)-
**** ā§§ā§Ģ āĻŦāĻāϰেāϰ āĻŦিāĻāϤ āϏাāϞেāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ (āĻāĻ āĻ ংāĻļেāϰ āĻāύ্āϝে āϏāϰ্āĻŦাāϧিāĻ āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ)
** āĻŦিāϏিāĻāϏ āϏিāϞেāĻŦাāϏ āĻ āύুāϝাā§ী āĻĒā§াāĻাāĻ āϏāϰ্āĻŦোāϤ্āϤāĻŽ
đāĻŽāύে āϰাāĻāĻŦেāύ, āĻāĻĒāϰে āĻĻেā§া āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰāĻুāϞো āϏāϰ্āĻŦাāϧিāĻ āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻিāύ্āϤু āĻāϰ āĻŦাāĻšিāϰেāĻ āĻāϰো āĻŦেāĻļ āĻিāĻু āĻ্āϝাāĻĒ্āĻাāϰ āϰā§েāĻে āĻŦিāĻļেāώāϤ āĻŦাংāϞা, āĻংāϰেāĻি āĻāĻŦং āĻāύিāϤে। āϏেāĻুāϞোāĻ āĻļেāώ āĻāϰাāϰ āĻেāώ্āĻা āĻāϰāĻŦেāύ āĻ āĻŦāĻļ্āϝāĻ।
❎āĻāĻ āϏāĻŽā§ āĻļুāϧুāĻŽাāϤ্āϰ āϏাāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤিāĻ āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻ্āĻাāύেāϰ āĻŦāĻ āĻাā§া āύāϤুāύ āĻোāύ āĻŦāĻ āĻিāύāϤে āϝাāĻŦেāύ āύা। āύāϤুāύ āĻŦāĻ āĻিāύে āĻĒā§া āĻļুāϰু āĻāϰāϞে āĻ āύেāĻ āĻŦā§ āϧāϰা āĻাāĻŦেāύ। āĻāĻĒāύাāϰ āĻাāĻে āϝা āĻāĻে, āϤাāĻ āύিā§ে āĻাāĻĒিā§ে āĻĒā§ুāύ।
āϏāĻāϞেāϰ āĻāύ্āϝে āĻļুāĻāĻাāĻŽāύা āϰāĻāϞো। āĻāĻŽি āϏāĻāϞ āĻāĻŖিāϤেāϰ āϏূāϤ্āϰ āĻিāĻুāĻĻিāύেāϰ āĻŽāϧ্āϝেāĻ āĻĒেāĻে āĻĻিā§ে āĻĻিāĻŦো āϝেāύো āĻāĻĒāύাāĻĻেāϰ āĻāĻ āϏাāĻĨে āϰিāĻিāĻļāύ āĻĻিāϤে āϏুāĻŦিāϧা āĻšā§।
________________________________________________________________
āϤাāύāĻিāĻŽ āĻāĻšāĻŽেāĻĻ āĻাāύ
āĻāĻĒāϏāĻšāĻাāϰী āĻĒāϰিāĻাāϞāĻ, āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻŦ্āϝাংāĻ
āϏাāĻŦেāĻ āϏিāύিā§āϰ āĻ āĻĢিāϏাāϰ, āĻāύāϤা āĻŦ্āϝাংāĻ
āϏাāĻŦেāĻ āĻ āĻĢিāϏাāϰ, āϏোāύাāϞী āĻŦ্āϝাংāĻ
āĻŦিāϝ়াāĻŽ āϞ্āϝাāĻŦāϰেāĻāϰি āϏ্āĻুāϞ, āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻ: ⧍ā§Ļ⧍ā§Ŧ āĻļিāĻ্āώাāĻŦāϰ্āώেāϰ āĻāϰ্āϤি āĻŦিāĻ্āĻāĻĒ্āϤি āĻĒ্āϰāĻাāĻļ
āĻŦিāϝ়াāĻŽ āϞ্āϝাāĻŦāϰেāĻāϰি āϏ্āĻুāϞ, āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻ: ⧍ā§Ļ⧍ā§Ŧ āĻļিāĻ্āώাāĻŦāϰ্āώেāϰ āĻāϰ্āϤি āĻŦিāĻ্āĻāĻĒ্āϤি āĻĒ্āϰāĻাāĻļ
āĻŦিāϝ়াāĻŽ āϞ্āϝাāĻŦāϰেāĻāϰি āϏ্āĻুāϞ, āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻ-āĻ ā§¨ā§Ļ⧍ā§Ŧ āĻļিāĻ্āώাāĻŦāϰ্āώেāϰ āĻāύ্āϝ āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨী āĻāϰ্āϤিāϰ āĻাāϰ্āϝāĻ্āϰāĻŽ āĻļুāϰু āĻšāϤে āĻāϞেāĻে। āϝাāϰা āϤাāĻĻেāϰ āϏāύ্āϤাāύāĻĻেāϰ āĻāĻāĻি āĻŽাāύāϏāĻŽ্āĻŽāϤ āĻļিāĻ্āώাāĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āĻāϰ্āϤি āĻāϰাāϤে āĻাāύ, āϤাāĻĻেāϰ āĻāύ্āϝ āĻāĻি āĻāĻāĻি āĻĻাāϰুāĻŖ āϏুāϝোāĻ। āϏ্āĻুāϞেāϰ āĻā§েāĻŦāϏাāĻāĻ āĻ āύোāĻিāĻļ āĻŦোāϰ্āĻĄে āĻāĻ āϏংāĻ্āϰাāύ্āϤ āĻŦিāϏ্āϤাāϰিāϤ āϤāĻĨ্āϝ āĻĒ্āϰāĻাāĻļিāϤ āĻšāϝ়েāĻে।
đ āĻāĻŦেāĻĻāύেāϰ āϏāĻŽā§āϏূāĻী āĻ āĻĒ্āϰāĻ্āϰিāϝ়া
āĻāϰ্āϤিāϰ āĻāύ্āϝ āĻāĻŦেāĻĻāύ āĻāĻŦং āĻĢāϰāĻŽ āĻāĻŽা āĻĻেāĻā§াāϰ āĻĒ্āϰāĻ্āϰিāϝ়া āĻļুāϰু āĻšāĻŦে ⧍ā§Ļ.ā§§ā§§.⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āϤাāϰিāĻ āĻĨেāĻে ā§Ļā§Ē.⧧⧍.⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āϤাāϰিāĻ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ। āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύ āϏāĻাāϞ ⧝:ā§Ļā§Ļ āĻāĻিāĻা āĻĨেāĻে āĻĻুāĻĒুāϰ ā§§:ā§Ļā§Ļ āĻāĻিāĻা āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ āĻāϰ্āϤিāϰ āĻāύ্āϝ āĻāĻŦেāĻĻāύ āĻĢāϰāĻŽ āϏংāĻ্āϰāĻš āĻ āĻāĻŽা āĻĻেāĻā§া āϝাāĻŦে।
- āϝেāϏāĻŦ āĻļ্āϰেāĻŖিāϤে āĻāϰ্āϤি āύেāĻā§া āĻšāĻŦে: āĻĒ্āϞে-āĻেāĻি, āύাāϰ্āϏাāϰি, āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻļ্āϰেāĻŖি, āώāώ্āĻ āĻļ্āϰেāĻŖি, āύāĻŦāĻŽ āĻļ্āϰেāĻŖি (āĻŦিāĻ্āĻাāύ āĻ āĻŽাāύāĻŦিāĻ)।
- āĻĒ্āϞে-āĻেāĻি, āύাāϰ্āϏাāϰি, āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻļ্āϰেāĻŖি āĻ āώāώ্āĻ āĻļ্āϰেāĻŖিāϤে āĻŦাংāϞা āĻ āĻংāϰেāĻি āĻাāϰ্āϏāύে āĻāϰ্āϤিāϰ āϏুāϝোāĻ āϰā§েāĻে।
- āύāĻŦāĻŽ āĻļ্āϰেāĻŖিāϰ āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāϰা āĻļুāϧু āĻংāϰেāĻি āĻাāϰ্āϏāύে āĻāϰ্āϤি āĻšāϤে āĻĒাāϰāĻŦে।
đ āĻāϰ্āϤিāϰ āĻāύ্āϝ āĻĒ্āϰāϝ়োāĻāύীāϝ় āĻাāĻāĻāĻĒāϤ্āϰ
āĻāĻŦেāĻĻāύ āĻĢāϰāĻŽ āϏংāĻ্āϰāĻšেāϰ āϏāĻŽā§ āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāϰ āĻāύ্āĻŽ āύিāĻŦāύ্āϧāύ/āĻĒāϰিāĻā§āĻĒāϤ্āϰ/āĻĒাāϏāĻĒোāϰ্āĻ/āĻĄিāĻিāĻাāϞ āϰেāĻিāϏ্āĻ্āϰেāĻļāύেāϰ āĻĢāĻোāĻāĻĒি āĻāĻŦং āĻ āĻিāĻাāĻŦāĻেāϰ āĻাāϤীāϝ় āĻĒāϰিāĻāϝ়āĻĒāϤ্āϰেāϰ āĻĢāĻোāĻāĻĒি āĻĒ্āϰā§োāĻāύ āĻšāĻŦে।
đ āϞāĻাāϰি āĻ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻāϰ্āϤি
- āϞāĻাāϰিāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻāϰ্āϤি (āĻĒ্āϞে-āĻেāĻি āĻ āύাāϰ্āϏাāϰি): āĻāĻ āĻĻুāĻি āĻļ্āϰেāĻŖিāϰ āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāĻĻেāϰ āĻāϰ্āϤি āϞāĻাāϰিāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āϏāĻŽ্āĻĒāύ্āύ āĻšāĻŦে। āϞāĻাāϰি āĻ āύুāώ্āĻ িāϤ āĻšāĻŦে ā§Ļā§Ž.⧧⧍.⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āϤাāϰিāĻ āϏোāĻŽāĻŦাāϰ āϏāĻাāϞ ā§§ā§Ļ:ā§Ļā§Ļ āĻāĻিāĻাā§।
-
āϞিāĻিāϤ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻāϰ্āϤি (āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻļ্āϰেāĻŖি, āώāώ্āĻ āĻļ্āϰেāĻŖি āĻ āύāĻŦāĻŽ āĻļ্āϰেāĻŖি): āĻāĻ āϤিāύāĻি āĻļ্āϰেāĻŖিāϰ āĻļিāĻ্āώাāϰ্āĻĨীāĻĻেāϰ āĻāύ্āϝ āĻāϰ্āϤি āĻĒāϰীāĻ্āώা āύেāĻā§া āĻšāĻŦে।
- āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āϤাāϰিāĻ: ā§§ā§Ļ.⧧⧍.⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āϤাāϰিāĻ āϰāĻŦিāĻŦাāϰ।
- āϏāĻŽāϝ়: āĻŦেāϞা ⧍:ā§Ļā§Ļ āĻāĻিāĻা āĻĨেāĻে ā§Š:ā§Ļā§Ļ āĻāĻিāĻা āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ (āĻŽোāĻ ā§§ āĻāĻŖ্āĻা)।
āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻŦিāώāϝ় āĻ āύāĻŽ্āĻŦāϰ āĻŦāύ্āĻāύ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻে āĻাāύāϤে, āĻāϰ্āϤি āĻŦিāĻ্āĻāĻĒ্āϤিāϰ āĻŽূāϞ āĻāĻĒি āĻ āύুāϏāϰāĻŖ āĻāϰুāύ। āϏাāϧাāϰāĻŖāϤ, āώāώ্āĻ āĻļ্āϰেāĻŖিāϰ āĻĒāϰীāĻ্āώাā§ āĻŦাংāϞা, āĻংāϰেāĻি āĻ āĻāĻŖিāϤ āĻŦিāώā§ে āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻāϰা āĻšā§।
đĄ āĻ āύ্āϝাāύ্āϝ āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āϤাāϰিāĻ
- āϞিāĻিāϤ āĻĒāϰীāĻ্āώাāϰ āĻĢāϞাāĻĢāϞ āĻĒ্āϰāĻাāĻļ: ā§§ā§Š.⧧⧍.⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āϤাāϰিāĻ।
- āĻāϰ্āϤি āĻাāϰ্āϝāĻ্āϰāĻŽ (āĻŽāύোāύীāϤ āĻ āĻ āĻĒেāĻ্āώāĻŽাāύ āϤাāϞিāĻা): ā§§ā§Š.⧧⧍.⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āϤাāϰিāĻ āĻĨেāĻে ⧍⧧.⧧⧍.⧍ā§Ļ⧍ā§Ģ āϤাāϰিāĻ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ। āύিāϰ্āĻĻিāώ্āĻ āϏāĻŽāϝ়েāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻāϰ্āϤি āϏāĻŽ্āĻĒāύ্āύ āĻāϰāϤে āĻšāĻŦে, āĻ āύ্āϝāĻĨাāϝ় āĻāϰ্āϤি āĻŦাāϤিāϞ āĻŦāϞে āĻāĻŖ্āϝ āĻšāĻŦে।
đ āϝোāĻাāϝোāĻ
āĻāϰ্āϤি āϏংāĻ্āϰাāύ্āϤ āϝেāĻোāύো āϤāĻĨ্āϝেāϰ āĻāύ্āϝ āϏāϰাāϏāϰি āĻŦিāĻĻ্āϝাāϞāϝ় āĻাāϰ্āϝাāϞāϝ়ে āϝোāĻাāϝোāĻ āĻāϰুāύ āĻ āĻĨāĻŦা āĻŦিāĻ্āĻāĻĒ্āϤিāϤে āĻĻেāĻā§া āĻĢোāύ āύāĻŽ্āĻŦāϰāĻুāϞোāϤে āϝোāĻাāϝোāĻ āĻāϰāϤে āĻĒাāϰেāύ।
āĻŦিāĻĻ্āϝাāϞā§েāϰ āĻ িāĻাāύা: āĻāϞেāĻ āϰোāĻĄ, āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻ।
āĻĢোāύ: ā§Ļā§§ā§ā§ā§-ā§Ŧā§Ļā§Ēā§Žā§ā§Ŧ, ā§Ļā§§ā§ā§¨ā§Š-ā§Ģā§Ēā§Šā§ā§Ģ⧍, ā§Ļā§§ā§Žā§Ēā§§-ā§Ēā§Šā§Ļ⧝ā§Ļā§Ģ āĻāϤ্āϝাāĻĻি।
āĻŦিāϝ়াāĻŽ āϞ্āϝাāĻŦāϰেāĻāϰি āϏ্āĻুāϞ, āĻšāĻŦিāĻāĻ্āĻ-āĻ āĻāĻĒāύাāϰ āϏāύ্āϤাāύেāϰ āĻāĻ্āĻ্āĻŦāϞ āĻāĻŦিāώ্āϝāϤেāϰ āĻāύ্āϝ āĻļুāĻ āĻাāĻŽāύা āϰāĻāϞ!

























